Brihat Samhita

Progress:81.2%

x

सौगन्धिककुरुविन्दस्फटिकेभ्यः पद्मरागसम्भूतिः । सौगन्धिकजा भ्रमराञ्जनाब्जजम्बूरसद्युतयः ॥ ८२-०१ ॥

Rubies (padmarāga) are formed from Saugandhika, from Kuruvinda, and from crystals. The Saungandhika rubi es are of the colour of the bee, collyrium, clouds or the fruit of the rose-apple, and are glossy.

english translation

saugandhikakuruvindasphaTikebhyaH padmarAgasambhUtiH । saugandhikajA bhramarAJjanAbjajambUrasadyutayaH ॥ 82-01 ॥

hk transliteration by Sanscript

कुरुविन्दभवाः शबला मन्दद्युतयश्च धातुभिर्विद्धाः । स्फटिकभवा द्युतिमन्तो नानावर्णा विशुद्धाश्च ॥ ८२-०२ ॥

The Kuruvinda rubies are of the colour of the mixture of black and white, somewhat bright and mixed with minerals, and the crystalline rubies are bright, pure and of different colours.

english translation

kuruvindabhavAH zabalA mandadyutayazca dhAtubhirviddhAH । sphaTikabhavA dyutimanto nAnAvarNA vizuddhAzca ॥ 82-02 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्निग्धः प्रभानुलेपी स्वच्छो अर्चिष्मान्गुरुः सुसंस्थानः । अन्तःप्रभो अतिरागो मणिरत्नगुणाः समस्तानाम् ॥ ८२-०३ ॥

Rubies of superior quality are bright, glossy, pure, red, and rendering red objects around, dazzling, heavy, well-shaped and of good water.

english translation

snigdhaH prabhAnulepI svaccho arciSmAnguruH susaMsthAnaH । antaHprabho atirAgo maNiratnaguNAH samastAnAm ॥ 82-03 ॥

hk transliteration by Sanscript

कलुषा मन्दद्युतयो लेखाकीर्णाः सधातवः खण्डाः । दुर्विद्धा न मनोज्ञाः सशर्कराश्चैति मणिदोषाः ॥ ८२-०४ ॥

Gems that are dim, slightly bright, glossy, with lines, mixed with minerals or with gravel, or broken are not good ones. These are the faults of gems.

english translation

kaluSA mandadyutayo lekhAkIrNAH sadhAtavaH khaNDAH । durviddhA na manojJAH sazarkarAzcaiti maNidoSAH ॥ 82-04 ॥

hk transliteration by Sanscript

भ्रमरशिखिकण्ठवर्णो दीपशिखासप्रभो भुजङ्गानाम् । भवति मणिः किक मूर्धनि यो अनर्घेयः स विज्ञेयः ॥ ८२-०५ ॥

A gem of the colour of the bee, the neck of the peacock or the tip of flame, if found in the head of a serpent. It has no value.

english translation

bhramarazikhikaNThavarNo dIpazikhAsaprabho bhujaGgAnAm । bhavati maNiH kika mUrdhani yo anargheyaH sa vijJeyaH ॥ 82-05 ॥

hk transliteration by Sanscript