Brihat Samhita

Progress:61.7%

x

द्व्यङ्गुलमितो अक्षिकोशो द्वे नेत्रे तत्त्रिभागिका तारा । दृक्तारा पञ्चांशो नेत्रविकाशो अङ्गुलं भवति ॥ ५८-११ ॥

The eye-lid shall be two digits broad; the eyeball shall also be two digits broad; the breadth of the pupil of the eye shall be two-thirds of a digit. The eye-lids shall be open with a space of half a digit. The centre of the pupil of the eye where the sense of sight remains shall be one-fifth of two-thirds of a digit.

english translation

dvyaGgulamito akSikozo dve netre tattribhAgikA tArA । dRktArA paJcAMzo netravikAzo aGgulaM bhavati ॥ 58-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

पर्यन्तात्पर्यन्तं दश भ्रुवो अर्धाङ्गुलं भ्रुवोर्लेखा । भ्रूमध्यं द्व्यङ्गुलकं भूर् धैर्घ्येणाङ्गुलचतुष्कम् ॥ ५८-१२ ॥

From one end of an eyebrow to the other end of the other eyebrow shall be ten digits. The breadth of the eye-brow shall be half a digit. The interval between the eyebrows shall be two digits; and the length of each eyebrow shall be four digits.

english translation

paryantAtparyantaM daza bhruvo ardhAGgulaM bhruvorlekhA । bhrUmadhyaM dvyaGgulakaM bhUr dhairghyeNAGgulacatuSkam ॥ 58-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

कार्या तु केशरेखा भ्रूबन्धसमाङ्गुलार्धविस्तीर्णा । नेत्रान्ते करवीरकं उपन्यसेदङ्गुलप्रमितम् ॥ ५८-१३ ॥

The breadth of the hair of the eyebrows shall be half a digit throughout; at the end of the eye shall be formed the figure of the Karavīra flower about a digit in dimensions.

english translation

kAryA tu kezarekhA bhrUbandhasamAGgulArdhavistIrNA । netrAnte karavIrakaM upanyasedaGgulapramitam ॥ 58-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

द्वात्रिंशत्परिणाहाच्चतुर्दशऽयामतो अङ्गुलानि शिरः । द्वादश तु चित्रकर्मणि दृश्यन्ते विंशतिरदृश्याः ॥ ५८-१४ ॥

The breadth of the head shall be 32 digits; the same when measured across shall be 14 digits. In painting 12 out of the 32 digits shall be visible and the rest shall be invisible.

english translation

dvAtriMzatpariNAhAccaturdaza'yAmato aGgulAni ziraH । dvAdaza tu citrakarmaNi dRzyante viMzatiradRzyAH ॥ 58-14 ॥

hk transliteration by Sanscript

आस्यं सकेशनिचयं षोडश दैर्घ्येण नग्निजित् प्रोक्तम् । ग्रीवा दश विस्तीर्णा परिणाहाद्विंशतिः सएका ॥ ५८-१५ ॥

The face with the hair growing about it shall be 16 digits according to Nagnajit; the neck shall be 10 digits broad; the same when measured around shall be 21 digits.

english translation

AsyaM sakezanicayaM SoDaza dairghyeNa nagnijit proktam । grIvA daza vistIrNA pariNAhAdviMzatiH saekA ॥ 58-15 ॥

hk transliteration by Sanscript