Brihat Samhita

Progress:36.5%

x

प्रीतैः कृतानि विबुधैर्यानि पुरा भूषणानि सुरकेतोः । तानि क्रमेण दद्यात्पिटकानि विचित्ररूपाणि ॥ ४३-४१ ॥

The ornaments of various colours and shapes that were put on the celestial Standard by the Gods who were very pleased, in days of yore, should be applied to this Banner also in their order.

english translation

prItaiH kRtAni vibudhairyAni purA bhUSaNAni suraketoH । tAni krameNa dadyAtpiTakAni vicitrarUpANi ॥ 43-41 ॥

hk transliteration by Sanscript

रक्ताशोकनिकाशं चतुरस्रं विश्वकर्मणा प्रथमम् । रशना स्वयम्भुवा शङ्करेण चानेकवर्णगा दत्ता ॥ ४३-४२ ॥

The four-sided figure, which looked like red ashoka, was first built by Viśvakarmā. Lord Śiva, the self-born Lord, gave him a belt of various colours.

english translation

raktAzokanikAzaM caturasraM vizvakarmaNA prathamam । razanA svayambhuvA zaGkareNa cAnekavarNagA dattA ॥ 43-42 ॥

hk transliteration by Sanscript

अष्टाश्रि नीलरक्तं तृतीयं इन्द्रेण भूषणं दत्तम् । असितं यमश्चतुर्थं मसूरकं कान्तिमदयच्छत् ॥ ४३-४३ ॥

Indra presented the third ornament, which was octagonal and of a dark-red hue. Yama bestowed the fourth, a black lentil-shaped decoration of great luster.

english translation

aSTAzri nIlaraktaM tRtIyaM indreNa bhUSaNaM dattam । asitaM yamazcaturthaM masUrakaM kAntimadayacchat ॥ 43-43 ॥

hk transliteration by Sanscript

मञ्जिष्ठाभं वरुणः षडश्रि तत्पञ्चमं जलोर्मिनिभम् । मयूरं केयूरं षष्ठं वायुर्जलदनीलम् ॥ ४३-४४ ॥

The fifth part is Varuna, appearing like Indian madder, having six corners and resembling the waves of the water. The sixth is Vayu, which is like a peacock's neck or a bracelet, and has the dark hue of a rain-cloud.

english translation

maJjiSThAbhaM varuNaH SaDazri tatpaJcamaM jalorminibham । mayUraM keyUraM SaSThaM vAyurjaladanIlam ॥ 43-44 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्कन्धः स्वं केयूरं सप्तमं अददद्ध्वजाय बहुचित्रम् । अष्टमं अनलज्वालासङ्काशं हव्यभुग् वृत्तम् ॥ ४३-४५ ॥

Skandha gave his own seventh bracelet, which was manifold and brilliant, to the banner. The eighth was the circle of the fire-consumer, resembling a blazing tongue of flame.

english translation

skandhaH svaM keyUraM saptamaM adadaddhvajAya bahucitram । aSTamaM analajvAlAsaGkAzaM havyabhug vRttam ॥ 43-45 ॥

hk transliteration by Sanscript