Brihat Samhita
चामीकराशोककुरण्टकाब्ज वैदूर्यनीलोत्पलसन्निभे अग्नौ । न ध्वान्तं अन्तर्भवने अवकाशं करोति रत्नांशुहतं नृपस्य ॥ ४३-३३ ॥
Darkness will not find any place inside the king’s place, as it will be dispelled by the rays of gems, when the Sacred Fire is of the hue of gold, Aśoka flower, Kuraṇṭa flower, lotus, beryl or blue lily. The idea is that if the Fire shows the above characteristics, the king will soon conquer the entire Earth and become very wealthy and happy.
english translation
cAmIkarAzokakuraNTakAbja vaidUryanIlotpalasannibhe agnau । na dhvAntaM antarbhavane avakAzaM karoti ratnAMzuhataM nRpasya ॥ 43-33 ॥
hk transliteration by Sanscript