Brihat Samhita
सेनापतेर्भयकरो द्विमण्डलो नातिशस्त्रकोपकरः । त्रिप्रभृति शस्त्रकोपं युवराजभयं नगररोधम् ॥ ३४-१० ॥
If the halo should consist of two concentric circles, the commander-in-chief will be afflicted with fear, and there will also be wars but not of a fearful nature; if the halo should consist of three concentric circles, there will be wars; if of four circles, the first prince will suffer miseries; and if of five circles, the capital city will be seized by the enemy.
english translation
senApaterbhayakaro dvimaNDalo nAtizastrakopakaraH । triprabhRti zastrakopaM yuvarAjabhayaM nagararodham ॥ 34-10 ॥
hk transliteration by Sanscript