Brihat Samhita
यदा स्थिता गृहपटलेषु कुक्कुरा रुदन्ति वा यदि विततं वियत्मुखाः । दिवा तडिद्यदि च पिनाकिदिग्भवा तदा क्षमा भवति समैव वारिणा ॥ २८-१० ॥
If dogs should be found to get to the tops of houses, if they should look at the sky all round, or if during the day lightning should appear in the north-east, there will be immediate rain and the Earth will be covered with water.
english translation
yadA sthitA gRhapaTaleSu kukkurA rudanti vA yadi vitataM viyatmukhAH । divA taDidyadi ca pinAkidigbhavA tadA kSamA bhavati samaiva vAriNA ॥ 28-10 ॥
hk transliteration by Sanscript