Brihat Samhita
यदा रेणुउत्पातैः प्रविचलसटाटोपचपलः प्रवातः पश्चाच्चेद् दिनकरकरऽपातसमये । तदा सस्योपेता प्रवरनिकरऽबद्धसमरा क्षितिः स्थानस्थानेष्व् अविरतवसामांसरुधिरा ॥ २७-०६ ॥
If, immediately after sunset on the Āṣādhī-Yoga day, the north-west wind should blow strong and fast, the Earth will put on a smiling and happy appearance from excellent rain, frogs will be heard croaking in all directions; there will be one unbroken scene of green crops everywhere as far as the eye can reach and perfect prosperity will reign over the land.
english translation
yadA reNuutpAtaiH pravicalasaTATopacapalaH pravAtaH pazcAcced dinakarakara'pAtasamaye । tadA sasyopetA pravaranikara'baddhasamarA kSitiH sthAnasthAneSv aviratavasAmAMsarudhirA ॥ 27-06 ॥
hk transliteration by Sanscript