Brihat Parashara Hora Shastra

Progress:14.6%

x

चतुर्थे दशमे पापौ द्वादशे च यदा स्थितौ। पितरं मातरं हत्वा देशाद्देशान्तरं व्रजेत्‌॥ ४१॥

If Bandhu, Karm and Vyaya Bhava are all occupied by malefics, both the parents will leave the child to its own fate and wander from place to place.

english translation

caturthe dazame pApau dvAdaze ca yadA sthitau। pitaraM mAtaraM hatvA dezAddezAntaraM vrajet‌॥ 41॥

hk transliteration by Sanscript

राहुजीवौ रिपुक्षेत्रे लग्ने वाऽथ चतुर्थके। त्रयोविंशतिमे वर्षे पुत्रस्तातं न पश्यति॥ ४२॥

The father will not see the native till his (the native‟s) 23rd year, if Rahu and Guru are together in an inimical Rāśi identical with Tanu, or Bandhu Bhava.

english translation

rAhujIvau ripukSetre lagne vA'tha caturthake। trayoviMzatime varSe putrastAtaM na pazyati॥ 42॥

hk transliteration by Sanscript

भानुः पिता च जन्तूनां चन्द्रो माता तथैव च। पापदृष्टियुतो भानुः पापमध्यगतोऽपि वा॥ ४३॥

Parents. Sūrya is the indicator of father for all beings, while the mother is indicated by Candr.

english translation

bhAnuH pitA ca jantUnAM candro mAtA tathaiva ca। pApadRSTiyuto bhAnuH pApamadhyagato'pi vA॥ 43॥

hk transliteration by Sanscript

पित्ररिष्टं विजानीयाच्छिशोर्जातस्य निश्चितम्‌। भानोः षष्ठष्टमर्क्षस्थैः पापैः सौम्यविवर्जितैः। सुखभावगतैर्वाऽपि पित्ररिष्टं विनिर्दिशेत्‌॥ ४४॥

Should Sūrya receive a Drishti from one, or more malefics, or be hemmed between them, this will cause evils to father. Similarly Candr be considered in respect of mother. Malefics in the 6th, the 8 th, or the 4th from Sūrya will bring inauspicious results about the father.Should Sūrya receive a Drishti from one, or more malefics, or be hemmed between them, this will cause evils to father. Similarly Candr be considered in respect of mother. Malefics in the 6th, the 8 th, or the 4th from Sūrya will bring inauspicious results about the father.

english translation

pitrariSTaM vijAnIyAcchizorjAtasya nizcitam‌। bhAnoH SaSThaSTamarkSasthaiH pApaiH saumyavivarjitaiH। sukhabhAvagatairvA'pi pitrariSTaM vinirdizet‌॥ 44॥

hk transliteration by Sanscript

एवं चन्द्रात्‌ स्थितैः पापैर्मातु कष्टं विचारयेत्‌। बलाऽबलविवेकेन कष्टं वा मृत्युमादिशेत्‌॥ ४५॥

Malefics in such places from Candr will be adverse for the mother. The strength, or otherwise of the occupants concerned be suitably estimated.

english translation

evaM candrAt‌ sthitaiH pApairmAtu kaSTaM vicArayet‌। balA'balavivekena kaSTaM vA mRtyumAdizet‌॥ 45॥

hk transliteration by Sanscript