Progress:4.8%
सकृच्छ्रवणमात्रेण ब्रह्मज्ञानं यतो भवेत् । ब्रह्मज्ञानावलीमाला सर्वेषां मोक्षसिद्धये ॥ १॥
sanskrit
The work entitled Brahma Jnānavali Māla, by hearing which just once knowledge of Brahman is attained, enables all to attain liberation.
english translation
sakRcchravaNamAtreNa brahmajJAnaM yato bhavet | brahmajJAnAvalImAlA sarveSAM mokSasiddhaye || 1||
hk transliteration
असङ्गोऽहमसङ्गोऽहमसङ्गोऽहं पुनः पुनः । सच्चिदानन्दरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ २॥
sanskrit
Unattached am I, unattached am I, ever free from attachment of any kind; I am of the nature of Existence-Consciousness-Bliss. I am the very Self, indestructible and ever unchanging.
english translation
asaGgo'hamasaGgo'hamasaGgo'haM punaH punaH | saccidAnandarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 2||
hk transliteration
नित्यशुद्धविमुक्तोऽहं निराकारोऽहमव्ययः । भूमानन्दस्वरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ ३॥
sanskrit
I am eternal, I am pure (free from the control of Maya). I am ever liberated. I am formless, indestructible and changeless. I am of the nature of infinite bliss. I am the very Self, indestructible and changeless.
english translation
nityazuddhavimukto'haM nirAkAro'hamavyayaH | bhUmAnandasvarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 3||
hk transliteration
नित्योऽहं निरवद्योऽहं निराकारोऽहमुच्यते । परमानन्दरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ ४॥
sanskrit
I am eternal, I am free from blemish, I am formless, I am indestructible and changeless. I am of the nature of supreme bliss. I am the very Self, indestructible and changeless.
english translation
nityo'haM niravadyo'haM nirAkAro'hamucyate | paramAnandarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 4||
hk transliteration
शुद्धचैतन्यरूपोऽहमात्मारामोऽहमेव च । अखण्डानन्दरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ ५॥
sanskrit
I am pure consciousness, I revel in my own Self. I am of the nature of indivisible (concentrated) bliss. I am the very Self, indestructible and changeless.
english translation
zuddhacaitanyarUpo'hamAtmArAmo'hameva ca | akhaNDAnandarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 5||
hk transliteration
Brahma Jnānavali Māla
Progress:4.8%
सकृच्छ्रवणमात्रेण ब्रह्मज्ञानं यतो भवेत् । ब्रह्मज्ञानावलीमाला सर्वेषां मोक्षसिद्धये ॥ १॥
sanskrit
The work entitled Brahma Jnānavali Māla, by hearing which just once knowledge of Brahman is attained, enables all to attain liberation.
english translation
sakRcchravaNamAtreNa brahmajJAnaM yato bhavet | brahmajJAnAvalImAlA sarveSAM mokSasiddhaye || 1||
hk transliteration
असङ्गोऽहमसङ्गोऽहमसङ्गोऽहं पुनः पुनः । सच्चिदानन्दरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ २॥
sanskrit
Unattached am I, unattached am I, ever free from attachment of any kind; I am of the nature of Existence-Consciousness-Bliss. I am the very Self, indestructible and ever unchanging.
english translation
asaGgo'hamasaGgo'hamasaGgo'haM punaH punaH | saccidAnandarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 2||
hk transliteration
नित्यशुद्धविमुक्तोऽहं निराकारोऽहमव्ययः । भूमानन्दस्वरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ ३॥
sanskrit
I am eternal, I am pure (free from the control of Maya). I am ever liberated. I am formless, indestructible and changeless. I am of the nature of infinite bliss. I am the very Self, indestructible and changeless.
english translation
nityazuddhavimukto'haM nirAkAro'hamavyayaH | bhUmAnandasvarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 3||
hk transliteration
नित्योऽहं निरवद्योऽहं निराकारोऽहमुच्यते । परमानन्दरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ ४॥
sanskrit
I am eternal, I am free from blemish, I am formless, I am indestructible and changeless. I am of the nature of supreme bliss. I am the very Self, indestructible and changeless.
english translation
nityo'haM niravadyo'haM nirAkAro'hamucyate | paramAnandarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 4||
hk transliteration
शुद्धचैतन्यरूपोऽहमात्मारामोऽहमेव च । अखण्डानन्दरूपोऽहमहमेवाहमव्ययः ॥ ५॥
sanskrit
I am pure consciousness, I revel in my own Self. I am of the nature of indivisible (concentrated) bliss. I am the very Self, indestructible and changeless.
english translation
zuddhacaitanyarUpo'hamAtmArAmo'hameva ca | akhaNDAnandarUpo'hamahamevAhamavyayaH || 5||
hk transliteration