Bhumi Suktam

Progress:44.4%

यार्णवेऽधि सलिलमग्न आसीद्यां मायाभिरन्वचरन्मनीषिणः । यस्या हृदयं परमे व्योमन्त्सत्येनावृतममृतं पृथिव्याः । सा नो भूमिस्त्विर्षि बलं राष्ट्रे दधातूत्तमे ॥ ८॥

Salutations to mother earth! sitting above sea as well as lying immersed in its waters (in meditation), the sages pursued her by supernatural powers (i.e. tried to understand her real nature by yogic powers), (they found that) the heart of mother earth lies in the highest vyoman (spiritual sky) enveloped by truth and immortality, may she, the mother earth, bestow her splendorous vigour on us and our great kingdom. ।। 8 ।।

english translation

धरती माता को नमन! समुद्र के ऊपर बैठे और उसके जल (ध्यान में) में डूबे हुए, ऋषियों ने अलौकिक शक्तियों द्वारा उसका पीछा किया (अर्थात योग शक्तियों द्वारा उसके वास्तविक स्वरूप को समझने की कोशिश की), (उन्होंने पाया कि) धरती माँ का हृदय सबसे ऊँचा है सत्य और अमरता से आच्छादित व्योमन (आध्यात्मिक आकाश), वह, धरती माता, हमें और हमारे महान राज्य पर अपना वैभव प्रदान करे। ॥ ८॥

hindi translation

yArNave'dhi salilamagna AsIdyAM mAyAbhiranvacaranmanISiNaH | yasyA hRdayaM parame vyomantsatyenAvRtamamRtaM pRthivyAH | sA no bhUmistvirSi balaM rASTre dadhAtUttame || 8||

hk transliteration by Sanscript