यस्याश्चतस्त्रः प्रदिशः पृथिव्या यस्यामन्नं कृष्टयः संबभूवुः । या बिभर्ति बहुधा प्राणदेवत्सा नो भूमिर्गोष्वप्यन्ने दधातु ॥ ४॥
Salutations to mother earth! in her resides the four directions of the world; in her is contained food which she manifests when ploughed, she sustains the various lives living in her; may she, the mother earth, bestow on us the ray of life present even in food. ।। 4 ।।
english translation
धरती माता को नमन! उसमें विश्व की चारों दिशाओं का वास है; उसमें अन्न समाहित है जो वह हल चलाने पर प्रकट होता है, वह अपने में रहने वाले विभिन्न जीवन का निर्वाह करती है; वह, धरती माँ, हमें भोजन में भी मौजूद जीवन की किरण प्रदान करे। ॥ ४॥
hindi translation
yasyAzcatastraH pradizaH pRthivyA yasyAmannaM kRSTayaH saMbabhUvuH | yA bibharti bahudhA prANadevatsA no bhUmirgoSvapyanne dadhAtu || 4||
hk transliteration by SanscriptBhumi Suktam
यस्याश्चतस्त्रः प्रदिशः पृथिव्या यस्यामन्नं कृष्टयः संबभूवुः । या बिभर्ति बहुधा प्राणदेवत्सा नो भूमिर्गोष्वप्यन्ने दधातु ॥ ४॥
Salutations to mother earth! in her resides the four directions of the world; in her is contained food which she manifests when ploughed, she sustains the various lives living in her; may she, the mother earth, bestow on us the ray of life present even in food. ।। 4 ।।
english translation
धरती माता को नमन! उसमें विश्व की चारों दिशाओं का वास है; उसमें अन्न समाहित है जो वह हल चलाने पर प्रकट होता है, वह अपने में रहने वाले विभिन्न जीवन का निर्वाह करती है; वह, धरती माँ, हमें भोजन में भी मौजूद जीवन की किरण प्रदान करे। ॥ ४॥
hindi translation
yasyAzcatastraH pradizaH pRthivyA yasyAmannaM kRSTayaH saMbabhUvuH | yA bibharti bahudhA prANadevatsA no bhUmirgoSvapyanne dadhAtu || 4||
hk transliteration by Sanscript