Bhumi Suktam

Progress:55.6%

यामश्विनावमिमातां विष्णुर्यस्यां विचक्रमे । इन्द्रो यां चक्र आत्मनेऽनमित्रां शचीपतिः । सा नो भूमिर्वि सृजतां माता पुत्राय मे पयः ॥ १०॥

Salutations to mother earth! her, the aswins (divine physicians) have measured out (i.e. filled her with herbs and healing qualities), in her Vishnu strode (imparting her with divine qualities), Indra, the husband of Shachi, made her soul free from enemies (i.e. made her soul the friend of all like a mother to a son), may she pour forth her milk (with kindness) as a mother does to her son. ।। 10 ।।

english translation

धरती माता को नमन! उसे, अश्विनों (दिव्य चिकित्सकों) ने मापा है (यानी उसे जड़ी-बूटियों और उपचार गुणों से भर दिया है), उसके विष्णु स्ट्रोड में (उसे दैवीय गुणों के साथ प्रदान करते हुए), शची के पति इंद्र ने उसकी आत्मा को दुश्मनों से मुक्त किया (अर्थात बनाया) उसकी आत्मा एक बेटे के लिए एक माँ की तरह सभी की दोस्त है), वह अपना दूध (दया के साथ) बहाए जैसा कि एक माँ अपने बेटे के लिए करती है। ॥ १०॥

hindi translation

yAmazvinAvamimAtAM viSNuryasyAM vicakrame | indro yAM cakra Atmane'namitrAM zacIpatiH | sA no bhUmirvi sRjatAM mAtA putrAya me payaH || 10||

hk transliteration by Sanscript