Shrimad Bhagavad Gita
Progress:97.6%
ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति । भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया ॥ १८-६१॥
O Arjun ! Ishwar ( Lord ) resides in the region of the heart of all creatures, revolving through Maya all the creatures (as though) mounted on a bodily machine!
english translation
हे अर्जुन ! ईश्वर सम्पूर्ण प्राणियोंके हृदयमें रहता है और अपनी मायासे शरीररूपी यन्त्रपर आरूढ़ हुए सम्पूर्ण प्राणियोंको (उनके स्वभावके अनुसार) भ्रमण कराता रहता है।
hindi translation
IzvaraH sarvabhUtAnAM hRddeze'rjuna tiSThati । bhrAmayansarvabhUtAni yantrArUDhAni mAyayA ॥ 18-61॥
hk transliteration by Sanscriptतमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत । तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ॥ १८-६२॥
O Bharat ( Arjun ) ! Take refuge in Him alone with your whole being. Through His grace you will attain the supreme Peace and the eternal Abode.
english translation
हे भारत ! तू सर्वभावसे उस ईश्वरकी ही शरणमें चला जा। उसकी कृपासे तू परमशान्ति-(संसारसे सर्वथा उपरति-) को और अविनाशी परमपदको प्राप्त हो जायगा।
hindi translation
tameva zaraNaM gaccha sarvabhAvena bhArata । tatprasAdAtparAM zAntiM sthAnaM prApsyasi zAzvatam ॥ 18-62॥
hk transliteration by Sanscriptइति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया । विमृश्यैतदशेषेण यथेच्छसि तथा कुरु ॥ १८-६३॥
Thus has wisdom, more secret than secrecy itself, been declared to you by Me; having reflected over it fully, then act as you wish.
english translation
यह गुह्यसे भी गुह्यतर (शरणागतिरूप) ज्ञान मैंने तुझे कह दिया। अब तू इसपर अच्छी तरहसे विचार करके जैसा चाहता है, वैसा कर।
hindi translation
iti te jJAnamAkhyAtaM guhyAdguhyataraM mayA । vimRzyaitadazeSeNa yathecchasi tathA kuru ॥ 18-63॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वगुह्यतमं भूयः शृणु मे परमं वचः । इष्टोऽसि मे दृढमिति ततो वक्ष्यामि ते हितम् ॥ १८-६४॥
Hear again My supreme word, the most secret of all; as you are exceedingly loved by Me, I am telling what is good for you.
english translation
सबसे अत्यन्त गोपनीय वचन तू फिर मेरेसे सुन। तू मेरा अत्यन्त प्रिय है, इसलिये मैं तेरे हितकी बात कहूँगा।
hindi translation
sarvaguhyatamaM bhUyaH zaRNu me paramaM vacaH । iSTo'si me dRDhamiti tato vakSyAmi te hitam ॥ 18-64॥
hk transliteration by Sanscriptमन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु । मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ॥ १८-६५॥
Have your mind fixed on Me, be My devotee, be a sacrificer to Me and bow down to Me. (Thus) you will come to Me alone. (This) truth do I promise to you. (For) you are dear to Me.
english translation
तू मेरा भक्त हो जा, मेरेमें मनवाला हो जा, मेरा पूजन करनेवाला हो जा और मेरेको नमस्कार कर। ऐसा करनेसे तू मेरेको ही प्राप्त हो जायगा -- यह मैं तेरे सामने सत्य प्रतिज्ञा करता हूँ; क्योंकि तू मेरा अत्यन्त प्रिय है।
hindi translation
manmanA bhava madbhakto madyAjI mAM namaskuru । mAmevaiSyasi satyaM te pratijAne priyo'si me ॥ 18-65॥
hk transliteration by Sanscript