Shrimad Bhagavad Gita

Progress:96.9%

सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः । मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम् ॥ १८-५६॥

sanskrit

Doing all actions always having taken refuge in Me, by My grace he obtains the eternal immutable state of being.

english translation

मेरा आश्रय लेनेवाला भक्त सदा सब कर्म करता हुआ भी मेरी कृपासे शाश्वत अविनाशी पदको प्राप्त हो जाता है।

hindi translation

sarvakarmANyapi sadA kurvANo madvyapAzrayaH | matprasAdAdavApnoti zAzvataM padamavyayam || 18-56||

hk transliteration by Sanscript

चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः । बुद्धियोगमुपाश्रित्य मच्चित्तः सततं भव ॥ १८-५७॥

sanskrit

Surrendering all acts to me by your mind, thinking of Me as the goal, and resorting to Buddhi-yoga, focus your thought ever on Me.

english translation

चित्तसे सम्पूर्ण कर्म मुझमें अर्पण करके, मेरे परायण होकर तथा समताका आश्रय लेकर निरन्तर मुझमें चित्तवाला हो जा।

hindi translation

cetasA sarvakarmANi mayi saMnyasya matparaH | buddhiyogamupAzritya maccittaH satataM bhava || 18-57||

hk transliteration by Sanscript

मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि । अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि ॥ १८-५८॥

sanskrit

Having your mind fixed on Me, you will cross over all difficulties through My grace. If, on the other hand, you do not listen out of egotism, you will get destroyed.

english translation

मेरेमें चित्तवाला होकर तुम मेरी कृपा से समस्त कठिनाइयों (सर्वदुर्गाणि) को पार कर जाओगे; और यदि अहंकारवश (इस उपदेश को) नहीं सुनोगे, तो तुम नष्ट हो जाओगे।

hindi translation

maccittaH sarvadurgANi matprasAdAttariSyasi | atha cettvamahaGkArAnna zroSyasi vinaGkSyasi || 18-58||

hk transliteration by Sanscript

यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे । मिथ्यैष व्यवसायस्ते प्रकृतिस्त्वां नियोक्ष्यति ॥ १८-५९॥

sanskrit

If, in your self-conceit, you think, 'I will not fight,' your resolve is in vain. ( Your ) nature will compel you.

english translation

और अहंकारवश तुम जो यह सोच रहे हो, "मैं युद्ध नहीं करूंगा", यह तुम्हारा निश्चय मिथ्या है, (क्योंकि) प्रकृति (तुम्हारा स्वभाव) ही तुम्हें (बलात् कर्म में) प्रवृत्त करेगी।

hindi translation

yadahaGkAramAzritya na yotsya iti manyase | mithyaiSa vyavasAyaste prakRtistvAM niyokSyati || 18-59||

hk transliteration by Sanscript

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा । कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत् ॥ १८-६०॥

sanskrit

O Kaunteya ( Arjun ) ! bound by your own duty born out of your own inner disposition, and having no control over your own will, you will be compelled to do that very thing which you now desire not to do through delusion.

english translation

हे कुन्तीनन्दन ! अपने स्वभावजन्य कर्मसे बँधा हुआ तू मोहके कारण जो नहीं करना चाहता, उसको तू (क्षात्र-प्रकृतिके) परवश होकर करेगा।

hindi translation

svabhAvajena kaunteya nibaddhaH svena karmaNA | kartuM necchasi yanmohAtkariSyasyavazo'pi tat || 18-60||

hk transliteration by Sanscript