Shrimad Bhagavad Gita

Progress:94.0%

सुखं त्विदानीं त्रिविधं श‍ृणु मे भरतर्षभ । अभ्यासाद्रमते यत्र दुःखान्तं च निगच्छति ॥ १८-३६॥

Now hear from Me, O Bharatshreshth ( Arjun ), the threefold division of pleasure৷৷. that in which a man rejoices by long practice and in which he comes to the end of pain;

english translation

हे भरतश्रेष्ठ ! अब तुम त्रिविध सुख को मुझसे सुनो, जिसमें (साधक पुरुष) अभ्यास से रमता है और दु:खों के अन्त को प्राप्त होता है (जहाँ उसके दु:खों का अन्त हो जाता है।)।

hindi translation

sukhaM tvidAnIM trividhaM za‍RNu me bharatarSabha | abhyAsAdramate yatra duHkhAntaM ca nigacchati || 18-36||

hk transliteration by Sanscript

यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम् । तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम् ॥ १८-३७॥

That which is like a poison at first but becomes like elixir in the end, born fromthe purity of one's intellect-that joy is spoken of as born of sattva.

english translation

जो सुख प्रथम (प्रारम्भ में) विष के समान (भासता) है, परन्तु परिणाम में अमृत के समान है, वह आत्मबुद्धि के प्रसाद से उत्पन्न सुख सात्त्विक कहा गया है।

hindi translation

yattadagre viSamiva pariNAme'mRtopamam | tatsukhaM sAttvikaM proktamAtmabuddhiprasAdajam || 18-37||

hk transliteration by Sanscript

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् । परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥ १८-३८॥

That pleasure which arises from the contact of senses with their objects, which is like elixir at first but like poison in the end, is referred to as born of rajas.

english translation

जो सुख विषयों और इन्द्रियों के संयोग से उत्पन्न होता है, वह प्रथम तो अमृत के समान, परन्तु परिणाम में विष तुल्य होता है, वह सुख राजस कहा गया है।

hindi translation

viSayendriyasaMyogAdyattadagre'mRtopamam | pariNAme viSamiva tatsukhaM rAjasaM smRtam || 18-38||

hk transliteration by Sanscript

यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः । निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १८-३९॥

That joy is said to be born of tamas which, both in the beginning and in the seel, is delusive to oneself and arises from sleep, laziness and inadvertence.

english translation

जो सुख प्रारम्भ में और परिणाम (अनुबन्ध) में भी आत्मा (मनुष्य) को मोहित करने वाला होता है, वह निद्रा, आलस्य और प्रमाद से उत्पन्न सुख तामस कहा जाता है।

hindi translation

yadagre cAnubandhe ca sukhaM mohanamAtmanaH | nidrAlasyapramAdotthaM tattAmasamudAhRtam || 18-39||

hk transliteration by Sanscript

न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः । सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः ॥ १८-४०॥

There is no such entity in the world or, again, among the gods in heaven, that is free from these three Gunas born of Prakrti.

english translation

पृथ्वीमें या स्वर्गमें अथवा देवताओंमें तथा इनके अतिरिक्त और कहीं भी वह ऐसी कोई वस्तु नहीं है, जो प्रकृतिसे उत्पन्न इन तीनों गुणोंसे रहित हो।

hindi translation

na tadasti pRthivyAM vA divi deveSu vA punaH | sattvaM prakRtijairmuktaM yadebhiH syAttribhirguNaiH || 18-40||

hk transliteration by Sanscript