1.
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
5.
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
7.
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
17.
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
•
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:93.3%
यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च । अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥ १८-३१॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! the Buddhi ( intellect ) is born of rajas with which one wrongly understands Dharma and Adharma ( virtue and vice ) as also what ought to be done and ought not to be done.
english translation
hindi translation
yayA dharmamadharmaM ca kAryaM cAkAryameva ca | ayathAvatprajAnAti buddhiH sA pArtha rAjasI || 18-31||
hk transliteration
अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसावृता । सर्वार्थान्विपरीतांश्च बुद्धिः सा पार्थ तामसी ॥ १८-३२॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! That Buddhi ( intellect ), which, enveloped in darkness, regards Adharma as Dharma ( vice as virtue ) and which reverses every value, is born of tamas.
english translation
hindi translation
adharmaM dharmamiti yA manyate tamasAvRtA | sarvArthAnviparItAMzca buddhiH sA pArtha tAmasI || 18-32||
hk transliteration
धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः । योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥ १८-३३॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! That Dhrti (fortitude or persisting perseverance) by which one maintains the unswerving activities of the mind and vital force and these sense-organs through Yoga - that Dhrti is of the nature of Sattva.
english translation
hindi translation
dhRtyA yayA dhArayate manaHprANendriyakriyAH | yogenAvyabhicAriNyA dhRtiH sA pArtha sAttvikI || 18-33||
hk transliteration
यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन । प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥ १८-३४॥
sanskrit
But, O Parth ( Arjun ), the firmness with which one holds on to righteousness, covetable things and wealth, being desirous of their fruits as the occasion for each arises, that firmness is born of rajas.
english translation
hindi translation
yayA tu dharmakAmArthAndhRtyA dhArayate'rjuna | prasaGgena phalAkAGkSI dhRtiH sA pArtha rAjasI || 18-34||
hk transliteration
यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च । न विमुञ्चति दुर्मेधा धृतिः सा पार्थ तामसी ॥ १८-३५॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! That Dhriti ( firmness ) is considered to be born of tamas due to which a person with a corrupt intellect does not give up sleep, fear, sorrow, despondency as also sensuality.
english translation
hindi translation
yayA svapnaM bhayaM zokaM viSAdaM madameva ca | na vimuJcati durmedhA dhRtiH sA pArtha tAmasI || 18-35||
hk transliteration
Shrimad Bhagavad Gita
Progress:93.3%
यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च । अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥ १८-३१॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! the Buddhi ( intellect ) is born of rajas with which one wrongly understands Dharma and Adharma ( virtue and vice ) as also what ought to be done and ought not to be done.
english translation
hindi translation
yayA dharmamadharmaM ca kAryaM cAkAryameva ca | ayathAvatprajAnAti buddhiH sA pArtha rAjasI || 18-31||
hk transliteration
अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसावृता । सर्वार्थान्विपरीतांश्च बुद्धिः सा पार्थ तामसी ॥ १८-३२॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! That Buddhi ( intellect ), which, enveloped in darkness, regards Adharma as Dharma ( vice as virtue ) and which reverses every value, is born of tamas.
english translation
hindi translation
adharmaM dharmamiti yA manyate tamasAvRtA | sarvArthAnviparItAMzca buddhiH sA pArtha tAmasI || 18-32||
hk transliteration
धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः । योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥ १८-३३॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! That Dhrti (fortitude or persisting perseverance) by which one maintains the unswerving activities of the mind and vital force and these sense-organs through Yoga - that Dhrti is of the nature of Sattva.
english translation
hindi translation
dhRtyA yayA dhArayate manaHprANendriyakriyAH | yogenAvyabhicAriNyA dhRtiH sA pArtha sAttvikI || 18-33||
hk transliteration
यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन । प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥ १८-३४॥
sanskrit
But, O Parth ( Arjun ), the firmness with which one holds on to righteousness, covetable things and wealth, being desirous of their fruits as the occasion for each arises, that firmness is born of rajas.
english translation
hindi translation
yayA tu dharmakAmArthAndhRtyA dhArayate'rjuna | prasaGgena phalAkAGkSI dhRtiH sA pArtha rAjasI || 18-34||
hk transliteration
यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च । न विमुञ्चति दुर्मेधा धृतिः सा पार्थ तामसी ॥ १८-३५॥
sanskrit
O Parth ( Arjun ) ! That Dhriti ( firmness ) is considered to be born of tamas due to which a person with a corrupt intellect does not give up sleep, fear, sorrow, despondency as also sensuality.
english translation
hindi translation
yayA svapnaM bhayaM zokaM viSAdaM madameva ca | na vimuJcati durmedhA dhRtiH sA pArtha tAmasI || 18-35||
hk transliteration