Shrimad Bhagavad Gita
Progress:91.2%
तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः । पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः ॥ १८-१६॥
This being the case, anyone, who, owing to the imperfection of his intellect, perceives the absolute Self as the agent, that man does not perceive (properly), and has a perverted intellect.
english translation
परन्तु ऐसे पाँच हेतुओंके होनेपर भी जो उस (कर्मोंके) विषयमें केवल (शुद्ध) आत्माको कर्ता मानता है, वह दुर्मति ठीक नहीं समझता; क्योंकि उसकी बुद्धि शुद्ध नहीं है।
hindi translation
tatraivaM sati kartAramAtmAnaM kevalaM tu yaH | pazyatyakRtabuddhitvAnna sa pazyati durmatiH || 18-16||
hk transliteration by Sanscriptयस्य नाहङ्कृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते । हत्वाऽपि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते ॥ १८-१७॥
He who is free from the notion 'I am the doer,' and whose understanding is not tainted - slays not, though he slays all these men, nor is he bound.
english translation
जिस पुरुष में अहंकार का भाव नहीं है और बुद्धि किसी (गुण दोष) से लिप्त नहीं होती, वह पुरुष इन सब लोकों को मारकर भी वास्तव में न मरता है और न (पाप से) बँधता है।
hindi translation
yasya nAhaGkRto bhAvo buddhiryasya na lipyate | hatvA'pi sa imA~llokAnna hanti na nibadhyate || 18-17||
hk transliteration by Sanscriptज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना । करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसङ्ग्रहः ॥ १८-१८॥
Knowledge, the object the knowledge and the knower-this is the threefold inducement to action. The comprehension of actions comes under three heads-the instruments, the object and the subject.
english translation
ज्ञान, ज्ञेय और परिज्ञाता -- इन तीनोंसे कर्मप्रेरणा होती है तथा करण, कर्म और कर्ता -- इन तीनोंसे कर्मसंग्रह होता है।
hindi translation
jJAnaM jJeyaM parijJAtA trividhA karmacodanA | karaNaM karma karteti trividhaH karmasaGgrahaH || 18-18||
hk transliteration by Sanscriptज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः । प्रोच्यते गुणसङ्ख्याने यथावच्छृणु तान्यपि ॥ १८-१९॥
Knowledge, action and actor are declared in the science of the Gunas (Sankhya Shaashtra) to be of three kinds only, according to the distinction of the Gunas. Of these also, hear duly.
english translation
गुणसंख्यान (गुणोंके सम्बन्धसे प्रत्येक पदार्थके भिन्न-भिन्न भेदोंकी गणना करनेवाले) शास्त्रमें गुणोंके भेदसे ज्ञान और कर्म तथा कर्ता तीन-तीन प्रकारसे ही कहे जाते हैं, उनको भी तुम यथार्थरूपसे सुनो।
hindi translation
jJAnaM karma ca kartA ca tridhaiva guNabhedataH | procyate guNasaGkhyAne yathAvacchRNu tAnyapi || 18-19||
hk transliteration by Sanscriptसर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते । अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम् ॥ १८-२०॥
Know that knowledge to be originating from sattva through which one sees a single, undecaying, undivided Entity in all the diversified things.
english translation
जिस ज्ञानके द्वारा साधक सम्पूर्ण विभक्त प्राणियोंमें विभागरहित एक अविनाशी भाव-(सत्ता-) को देखता है, उस ज्ञानको तुम सात्त्विक समझो।
hindi translation
sarvabhUteSu yenaikaM bhAvamavyayamIkSate | avibhaktaM vibhakteSu tajjJAnaM viddhi sAttvikam || 18-20||
hk transliteration by Sanscript1.
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
5.
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
7.
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
17.
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:91.2%
तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः । पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः ॥ १८-१६॥
This being the case, anyone, who, owing to the imperfection of his intellect, perceives the absolute Self as the agent, that man does not perceive (properly), and has a perverted intellect.
english translation
परन्तु ऐसे पाँच हेतुओंके होनेपर भी जो उस (कर्मोंके) विषयमें केवल (शुद्ध) आत्माको कर्ता मानता है, वह दुर्मति ठीक नहीं समझता; क्योंकि उसकी बुद्धि शुद्ध नहीं है।
hindi translation
tatraivaM sati kartAramAtmAnaM kevalaM tu yaH | pazyatyakRtabuddhitvAnna sa pazyati durmatiH || 18-16||
hk transliteration by Sanscriptयस्य नाहङ्कृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते । हत्वाऽपि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते ॥ १८-१७॥
He who is free from the notion 'I am the doer,' and whose understanding is not tainted - slays not, though he slays all these men, nor is he bound.
english translation
जिस पुरुष में अहंकार का भाव नहीं है और बुद्धि किसी (गुण दोष) से लिप्त नहीं होती, वह पुरुष इन सब लोकों को मारकर भी वास्तव में न मरता है और न (पाप से) बँधता है।
hindi translation
yasya nAhaGkRto bhAvo buddhiryasya na lipyate | hatvA'pi sa imA~llokAnna hanti na nibadhyate || 18-17||
hk transliteration by Sanscriptज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना । करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसङ्ग्रहः ॥ १८-१८॥
Knowledge, the object the knowledge and the knower-this is the threefold inducement to action. The comprehension of actions comes under three heads-the instruments, the object and the subject.
english translation
ज्ञान, ज्ञेय और परिज्ञाता -- इन तीनोंसे कर्मप्रेरणा होती है तथा करण, कर्म और कर्ता -- इन तीनोंसे कर्मसंग्रह होता है।
hindi translation
jJAnaM jJeyaM parijJAtA trividhA karmacodanA | karaNaM karma karteti trividhaH karmasaGgrahaH || 18-18||
hk transliteration by Sanscriptज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः । प्रोच्यते गुणसङ्ख्याने यथावच्छृणु तान्यपि ॥ १८-१९॥
Knowledge, action and actor are declared in the science of the Gunas (Sankhya Shaashtra) to be of three kinds only, according to the distinction of the Gunas. Of these also, hear duly.
english translation
गुणसंख्यान (गुणोंके सम्बन्धसे प्रत्येक पदार्थके भिन्न-भिन्न भेदोंकी गणना करनेवाले) शास्त्रमें गुणोंके भेदसे ज्ञान और कर्म तथा कर्ता तीन-तीन प्रकारसे ही कहे जाते हैं, उनको भी तुम यथार्थरूपसे सुनो।
hindi translation
jJAnaM karma ca kartA ca tridhaiva guNabhedataH | procyate guNasaGkhyAne yathAvacchRNu tAnyapi || 18-19||
hk transliteration by Sanscriptसर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते । अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम् ॥ १८-२०॥
Know that knowledge to be originating from sattva through which one sees a single, undecaying, undivided Entity in all the diversified things.
english translation
जिस ज्ञानके द्वारा साधक सम्पूर्ण विभक्त प्राणियोंमें विभागरहित एक अविनाशी भाव-(सत्ता-) को देखता है, उस ज्ञानको तुम सात्त्विक समझो।
hindi translation
sarvabhUteSu yenaikaM bhAvamavyayamIkSate | avibhaktaM vibhakteSu tajjJAnaM viddhi sAttvikam || 18-20||
hk transliteration by Sanscript