Shrimad Bhagavad Gita

Progress:67.0%

अर्जुन उवाच । एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते । ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥ १२-१॥

Arjuna said, those devotees, who, ever integrated, thus meditate on You, and those again, who meditate on the Imperishable and the Unmanifested - which of them are better versed in Yoga?

english translation

अर्जुन ने कहा - जो भक्त इस प्रकार निरन्तर आपमें लगे रहकर आप-(सगुण भगवान्-) की उपासना करते हैं और जो अविनाशी निराकारकी ही उपासना करते हैं, उनमेंसे उत्तम योगवेत्ता कौन हैं?

hindi translation

arjuna uvAca | evaM satatayuktA ye bhaktAstvAM paryupAsate | ye cApyakSaramavyaktaM teSAM ke yogavittamAH || 12-1||

hk transliteration by Sanscript

श्रीभगवानुवाच । मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते । श्रद्धया परयोपेताः ते मे युक्ततमा मताः ॥ १२-२॥

Shri Bhagvan said, those who meditate on Me by fixing their minds on Me with steadfast devotion (and) being endowed with supreme faith-they are considered to be the most perfect yogis according to Me.

english translation

श्रीभगवान् ने कहा - मुझमें मन को एकाग्र करके नित्ययुक्त हुए जो भक्तजन परम श्रद्धा से युक्त होकर मेरी उपासना करते हैं, वे, मेरे मत से, युक्ततम हैं अर्थात् सर्वश्रेष्ठ योगी हैं।

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca | mayyAvezya mano ye mAM nityayuktA upAsate | zraddhayA parayopetAH te me yuktatamA matAH || 12-2||

hk transliteration by Sanscript

ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते । सर्वत्रगमचिन्त्यञ्च कूटस्थमचलन्ध्रुवम् ॥ १२-३॥

But those who worship the imperishable, the indefinable, the unmanifest, the omnipresent, the unthinkable, the immovable and the eternal.

english translation

परन्तु जो भक्त अक्षर ,अनिर्देश्य, अव्यक्त, सर्वगत, अचिन्त्य, कूटस्थ, अचल और ध्रुव की उपासना करते हैं।

hindi translation

ye tvakSaramanirdezyamavyaktaM paryupAsate | sarvatragamacintyaJca kUTasthamacalandhruvam || 12-3||

hk transliteration by Sanscript

सन्नियम्येन्द्रियग्रामं सर्वत्र समबुद्धयः । ते प्राप्नुवन्ति मामेव सर्वभूतहिते रताः ॥ १२-४॥

Having restrained all the senses, even-minded everywhere, intent on the welfare of all beings they also attain Me alone.

english translation

इन्द्रिय समुदाय को सम्यक् प्रकार से नियमित करके, सर्वत्र समभाव वाले, भूतमात्र के हित में रत वे भक्त मुझे ही प्राप्त होते हैं।

hindi translation

sanniyamyendriyagrAmaM sarvatra samabuddhayaH | te prApnuvanti mAmeva sarvabhUtahite ratAH || 12-4||

hk transliteration by Sanscript

क्लेशोऽधिकतरस्तेषामव्यक्तासक्तचेतसाम् । अव्यक्ता हि गतिर्दुःखं देहवद्भिरवाप्यते ॥ १२-५॥

For them who have their minds attached to the Unmanifested the struggle is greater; for, the Goal which is the Unmanifest is attained with difficulty by the embodied ones.

english translation

अव्यक्तमें आसक्त चित्तवाले उन साधकोंको (अपने साधनमें) कष्ट अधिक होता है; क्योंकि देहाभिमानियोंके द्वारा अव्यक्त-विषयक गति कठिनतासे प्राप्त की जाती है।

hindi translation

klezo'dhikatarasteSAmavyaktAsaktacetasAm | avyaktA hi gatirduHkhaM dehavadbhiravApyate || 12-5||

hk transliteration by Sanscript