Shrimad Bhagavad Gita

Progress:57.1%

आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् । प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः ॥ १०-२८॥

sanskrit

Among weapons I am the Vajra ( thunderbolt ); among cows I am kamadhenu (the wish-fulfilling cow called Kamadhenu ). I am Kandarpa (Kamadeva, the god of love), the Progenitor, and among serpents I am Vasuki.

english translation

मैं शस्त्रों में वज्र और धेनुओं (गायों) में कामधेनु हूँ, प्रजा उत्पत्ति का हेतु कन्दर्प (कामदेव) मैं हूँ और सर्पों में वासुकि हूँ।

hindi translation

AyudhAnAmahaM vajraM dhenUnAmasmi kAmadhuk | prajanazcAsmi kandarpaH sarpANAmasmi vAsukiH || 10-28||

hk transliteration by Sanscript