Progress:56.1%

आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान् । मरीचिर्मरुतामस्मि नक्षत्राणामहं शशी ॥ १०-२१॥

Among the (twelve) Adityas, I am Vishnu (vaman ); among luminaries, the radiant sun; I am Marichi among the (seven group or forty-nine) Maruts; among stars ( Nakshatra ) I am the moon.

english translation

मैं अदितिके पुत्रोंमें विष्णु (वामन) और ज्योतियों में किरणोंवाला सूर्य हूँ।मैं (उनचास) मरुतों (वायु देवताओं) में मरीचि हूँ औरनक्षत्रोंका अधिपति चन्द्रमा हूँ।

hindi translation

AdityAnAmahaM viSNurjyotiSAM raviraMzumAn | marIcirmarutAmasmi nakSatrANAmahaM zazI || 10-21||

hk transliteration by Sanscript

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः । इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ १०-२२॥

Among the Vedas I am the Sama-Veda; I am Vasava (Indra ) among the gods; among the senses I am the mind; and I am intelligence ( consciousness) among living beings.

english translation

मैं वेदों में सामवेद हूँ, देवों में वासव (इन्द्र) हूँ; मैं इन्द्रियों में मन और भूतप्राणियों में चेतना (ज्ञानशक्ति) हूँ।

hindi translation

vedAnAM sAmavedo'smi devAnAmasmi vAsavaH | indriyANAM manazcAsmi bhUtAnAmasmi cetanA || 10-22||

hk transliteration by Sanscript

रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् । वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम् ॥ १०-२३॥

Of the Rudras I am Shankara. Of the Yakshas and Rakshasas, I am the Lord of wealth (Kubera). Of the Vasus, I am Agni; of the mountains, I am Meru.

english translation

मैं (ग्यारह) रुद्रों में शंकर हूँ और यक्ष तथा राक्षसों में धनपति कुबेर (वित्तेश) हूँ; (आठ) वसुओं में अग्नि हूँ तथा शिखर वाले पर्वतों में मेरु हूँ।

hindi translation

rudrANAM zaGkarazcAsmi vittezo yakSarakSasAm | vasUnAM pAvakazcAsmi meruH zikhariNAmaham || 10-23||

hk transliteration by Sanscript

पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् । सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः ॥ १०-२४॥

O Partha, know me to be Brhaspati, the foremost among the priests of kings. Among comanders of armies I am Skanda; among large expanses of water I am the Ocean.

english translation

हे पार्थ ! पुरोहितों में मुझे बृहस्पति जानो; मैं सेनापतियों में स्कन्द और जलाशयों में समुद्र हूँ।

hindi translation

purodhasAM ca mukhyaM mAM viddhi pArtha bRhaspatim | senAnInAmahaM skandaH sarasAmasmi sAgaraH || 10-24||

hk transliteration by Sanscript

महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् । यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः ॥ १०-२५॥

Among the great sages I am Bhrigu; among words I am the one syllable (Om); among sacrifices I am the sacrifice of silent repetition ( Nam-Japa ); among the immovable things I am the Himalayas.

english translation

मैं महर्षियों में भृगु और वाणी (शब्दों) में एकाक्षर ओंकार हूँ। मैं यज्ञों में जपयज्ञ और स्थावरों (अचलों) में हिमालय हूँ।

hindi translation

maharSINAM bhRgurahaM girAmasmyekamakSaram | yajJAnAM japayajJo'smi sthAvarANAM himAlayaH || 10-25||

hk transliteration by Sanscript