Progress:54.6%

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः । नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता ॥ १०-११॥

Out of mere compassion for them, I, dwelling within their Self, destroy the darkness born of ignorance by the luminous lamp of knowledge.

english translation

उनके ऊपर अनुग्रह करने के लिए मैं उनके अन्त:करण में स्थित होकर, अज्ञानजनित अन्धकार को प्रकाशमय ज्ञान के दीपक द्वारा नष्ट करता हूँ।

hindi translation

teSAmevAnukampArthamahamajJAnajaM tamaH | nAzayAmyAtmabhAvastho jJAnadIpena bhAsvatA || 10-11||

hk transliteration by Sanscript

अर्जुन उवाच । परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान् । पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम् ॥ १०-१२॥

Arjuna said ; you are the Supreme Spirit, the Eternal Home, the Holiest of the Holy, the Eternal Divine Self, the Primal God, the Unborn and the Omnipresent.

english translation

अर्जुन बोले -- परम ब्रह्म, परम धाम और महान् पवित्र आप ही हैं। आप शाश्वत, दिव्य पुरुष, आदिदेव, अजन्मा और विभु (व्यापक) हैं।

hindi translation

arjuna uvAca | paraM brahma paraM dhAma pavitraM paramaM bhavAn | puruSaM zAzvataM divyamAdidevamajaM vibhum || 10-12||

hk transliteration by Sanscript

आहुस्त्वामृषयः सर्वे देवर्षिर्नारदस्तथा । असितो देवलो व्यासः स्वयं चैव ब्रवीषि मे ॥ १०-१३॥

All the seers and also the divine sage Narada, Asita Devala, Vyasa describe You as the Eternal Divine Soul, the unborn, all-manifesting First-God. You too say so to me.

english translation

- ऐसा सब-के-सब ऋषि, देवर्षि नारद, असित, देवल तथा व्यास कहते हैं और स्वयं आप भी मेरे प्रति कहते हैं।

hindi translation

AhustvAmRSayaH sarve devarSirnAradastathA | asito devalo vyAsaH svayaM caiva bravISi me || 10-13||

hk transliteration by Sanscript

सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव । न हि ते भगवन्व्यक्तिं विदुर्देवा न दानवाः ॥ १०-१४॥

O Kesava, I accept to be true all this which You tell me. Certainly, hey Bhagvan, neither the gods nor the demons comprehend Your glory.

english translation

हे केशव ! जो कुछ भी आप मेरे प्रति कहते हैं, इस सबको मैं सत्य मानता हूँ। हे भगवन्, आपके (वास्तविक) स्वरूप को न देवता जानते हैं और न दानव।

hindi translation

sarvametadRtaM manye yanmAM vadasi kezava | na hi te bhagavanvyaktiM vidurdevA na dAnavAH || 10-14||

hk transliteration by Sanscript

स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम । भूतभावन भूतेश देवदेव जगत्पते ॥ १०-१५॥

O Purshottama (supreme Person) , the Creator of beings, the Lord of beings, God of gods, the Lord of the worlds, You Yourself alone know Yourself by Yourself.

english translation

हे पुरुषोत्तम ! हे भूतभावन ! हे भूतेश ! हे देवों के देव ! हे जगत् के स्वामी ! आप स्वयं ही अपने आप को जानते हैं।

hindi translation

svayamevAtmanAtmAnaM vettha tvaM puruSottama | bhUtabhAvana bhUteza devadeva jagatpate || 10-15||

hk transliteration by Sanscript