•
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
5.
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
7.
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
17.
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
18.
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:5.1%
निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन । पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः ॥ १-३६ ॥
sanskrit
O Janardana, what happiness shall we derive by killing the sons of Dhrtarastra? Sin alone will accrue to us by killing these felons.
english translation
hindi translation
nihatya dhArtarASTrAnnaH kA prItiH syAjjanArdana | pApamevAzrayedasmAnhatvaitAnAtatAyinaH || 1-36 ||
hk transliteration
तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान् । स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ॥ १-३७॥
sanskrit
Therefore, O Madhava, it is not proper for us to kill the sons of Dhrtarastra who are our own relatives. How can we be happy by killing our relatives?
english translation
hindi translation
tasmAnnArhA vayaM hantuM dhArtarASTrAnsvabAndhavAn | svajanaM hi kathaM hatvA sukhinaH syAma mAdhava || 1-37||
hk transliteration
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः । कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥ १-३८ ॥
sanskrit
Though these people, whose minds are overpowered by greed, see no evil in the destruction of a clan and no sin in treachery to friends,
english translation
hindi translation
yadyapyete na pazyanti lobhopahatacetasaH | kulakSayakRtaM doSaM mitradrohe ca pAtakam || 1-38 ||
hk transliteration
कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् । कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ॥ १-३९ ॥
sanskrit
Why should not we who clearly see evil in the destruction of families, learn to turn away from this sin, O Janardana (Krishna)?
english translation
hindi translation
kathaM na jJeyamasmAbhiH pApAdasmAnnivartitum | kulakSayakRtaM doSaM prapazyadbhirjanArdana || 1-39 ||
hk transliteration
कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः । धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥ १-४०॥
sanskrit
With the ruin of a clan, perish its ancient traditions, and when traditions perish, lawlessness overtakes the whole clan.
english translation
hindi translation
kulakSaye praNazyanti kuladharmAH sanAtanAH | dharme naSTe kulaM kRtsnamadharmo'bhibhavatyuta || 1-40||
hk transliteration
Shrimad Bhagavad Gita
Progress:5.1%
निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन । पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः ॥ १-३६ ॥
sanskrit
O Janardana, what happiness shall we derive by killing the sons of Dhrtarastra? Sin alone will accrue to us by killing these felons.
english translation
hindi translation
nihatya dhArtarASTrAnnaH kA prItiH syAjjanArdana | pApamevAzrayedasmAnhatvaitAnAtatAyinaH || 1-36 ||
hk transliteration
तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान् । स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ॥ १-३७॥
sanskrit
Therefore, O Madhava, it is not proper for us to kill the sons of Dhrtarastra who are our own relatives. How can we be happy by killing our relatives?
english translation
hindi translation
tasmAnnArhA vayaM hantuM dhArtarASTrAnsvabAndhavAn | svajanaM hi kathaM hatvA sukhinaH syAma mAdhava || 1-37||
hk transliteration
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः । कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥ १-३८ ॥
sanskrit
Though these people, whose minds are overpowered by greed, see no evil in the destruction of a clan and no sin in treachery to friends,
english translation
hindi translation
yadyapyete na pazyanti lobhopahatacetasaH | kulakSayakRtaM doSaM mitradrohe ca pAtakam || 1-38 ||
hk transliteration
कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् । कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ॥ १-३९ ॥
sanskrit
Why should not we who clearly see evil in the destruction of families, learn to turn away from this sin, O Janardana (Krishna)?
english translation
hindi translation
kathaM na jJeyamasmAbhiH pApAdasmAnnivartitum | kulakSayakRtaM doSaM prapazyadbhirjanArdana || 1-39 ||
hk transliteration
कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः । धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥ १-४०॥
sanskrit
With the ruin of a clan, perish its ancient traditions, and when traditions perish, lawlessness overtakes the whole clan.
english translation
hindi translation
kulakSaye praNazyanti kuladharmAH sanAtanAH | dharme naSTe kulaM kRtsnamadharmo'bhibhavatyuta || 1-40||
hk transliteration