Avadhuta Gita
Progress:60.1%
अवधूत उवाच नावाहनं नैव विसर्जन वा पुष्पाणि पत्राणि कथं भवन्ति । ध्यानानि मन्त्राणि कथं भवन्ति समासमं चैव शिवार्चनं च ॥ १॥
There is neither invitation nor casting off; How can there be flowers, leaves, meditations and recitation of sacred texts, and how can there be worship of Siva -which is identity in non-difference?
english translation
avadhUta uvAca nAvAhanaM naiva visarjana vA puSpANi patrANi kathaM bhavanti । dhyAnAni mantrANi kathaM bhavanti samAsamaM caiva zivArcanaM ca ॥ 1॥
hk transliteration by Sanscriptन केवलं बन्धविबन्धमुक्तो न केवलं शुद्धविशुद्धमुक्तः। न केवलं योगवियोगमुक्तः स वै विमुक्तो गगनोपमोऽहम् ॥२॥
Brahman is not only free from bondage and liberation, purity and impurity, union and separation, but truly It is ever free. And I am that Brahman-infinite as space.
english translation
na kevalaM bandhavibandhamukto na kevalaM zuddhavizuddhamuktaH। na kevalaM yogaviyogamuktaH sa vai vimukto gaganopamo'ham ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptसञ्जायते सर्वमिदं हि तथ्यं सजायते सर्वमिदं वितथ्यम्। एवं विकल्पो मम नैव जातः स्वरूपनिर्वाणमनामयोऽहम् ॥३॥
Whether the manifested world is real or unreal-this kind of doubt does not arise in my mind at all. I am by nature blissful and free.
english translation
saJjAyate sarvamidaM hi tathyaM sajAyate sarvamidaM vitathyam। evaM vikalpo mama naiva jAtaH svarUpanirvANamanAmayo'ham ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptन साजनं चैव निरजनं वा न चान्तरं वापि निरन्तरं वा। अन्तर्विभिन्नं न हि मे विभाति स्वरूपनिर्वाणमनामयोऽहम् ॥४॥
Neither darkness nor light, neither inside nor outside nor any other diversity appears in my Self. I am by nature blissful and free.
english translation
na sAjanaM caiva nirajanaM vA na cAntaraM vApi nirantaraM vA। antarvibhinnaM na hi me vibhAti svarUpanirvANamanAmayo'ham ॥4॥
hk transliteration by Sanscriptअबोधबोधो मम नैव जातो बोधस्वरूपं मम नैव जातम्। निर्बोधबोधं च कथं वदामि स्वरूपनिर्वाणमनामयोऽहम् ॥ ५॥
Ignorance and knowledge do not originate in me. The knowledge of the Self also does not arise in me. How can I say that I have ignorance or knowledge? I am by nature blissful and free.
english translation
abodhabodho mama naiva jAto bodhasvarUpaM mama naiva jAtam। nirbodhabodhaM ca kathaM vadAmi svarUpanirvANamanAmayo'ham ॥ 5॥
hk transliteration by SanscriptProgress:60.1%
अवधूत उवाच नावाहनं नैव विसर्जन वा पुष्पाणि पत्राणि कथं भवन्ति । ध्यानानि मन्त्राणि कथं भवन्ति समासमं चैव शिवार्चनं च ॥ १॥
There is neither invitation nor casting off; How can there be flowers, leaves, meditations and recitation of sacred texts, and how can there be worship of Siva -which is identity in non-difference?
english translation
avadhUta uvAca nAvAhanaM naiva visarjana vA puSpANi patrANi kathaM bhavanti । dhyAnAni mantrANi kathaM bhavanti samAsamaM caiva zivArcanaM ca ॥ 1॥
hk transliteration by Sanscriptन केवलं बन्धविबन्धमुक्तो न केवलं शुद्धविशुद्धमुक्तः। न केवलं योगवियोगमुक्तः स वै विमुक्तो गगनोपमोऽहम् ॥२॥
Brahman is not only free from bondage and liberation, purity and impurity, union and separation, but truly It is ever free. And I am that Brahman-infinite as space.
english translation
na kevalaM bandhavibandhamukto na kevalaM zuddhavizuddhamuktaH। na kevalaM yogaviyogamuktaH sa vai vimukto gaganopamo'ham ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptसञ्जायते सर्वमिदं हि तथ्यं सजायते सर्वमिदं वितथ्यम्। एवं विकल्पो मम नैव जातः स्वरूपनिर्वाणमनामयोऽहम् ॥३॥
Whether the manifested world is real or unreal-this kind of doubt does not arise in my mind at all. I am by nature blissful and free.
english translation
saJjAyate sarvamidaM hi tathyaM sajAyate sarvamidaM vitathyam। evaM vikalpo mama naiva jAtaH svarUpanirvANamanAmayo'ham ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptन साजनं चैव निरजनं वा न चान्तरं वापि निरन्तरं वा। अन्तर्विभिन्नं न हि मे विभाति स्वरूपनिर्वाणमनामयोऽहम् ॥४॥
Neither darkness nor light, neither inside nor outside nor any other diversity appears in my Self. I am by nature blissful and free.
english translation
na sAjanaM caiva nirajanaM vA na cAntaraM vApi nirantaraM vA। antarvibhinnaM na hi me vibhAti svarUpanirvANamanAmayo'ham ॥4॥
hk transliteration by Sanscriptअबोधबोधो मम नैव जातो बोधस्वरूपं मम नैव जातम्। निर्बोधबोधं च कथं वदामि स्वरूपनिर्वाणमनामयोऽहम् ॥ ५॥
Ignorance and knowledge do not originate in me. The knowledge of the Self also does not arise in me. How can I say that I have ignorance or knowledge? I am by nature blissful and free.
english translation
abodhabodho mama naiva jAto bodhasvarUpaM mama naiva jAtam। nirbodhabodhaM ca kathaM vadAmi svarUpanirvANamanAmayo'ham ॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript