Astanga Hrudaya
Progress:56.4%
सरो विदाही दृक्शुक्रकफशोफविषापहः। माषः स्निग्धो बलश्लेष्ममलपित्तकरः सरः ॥२१॥
Sara – promotes bowel movements Vidahi – increases burning sensation It is not good for eyes and semen quality. It decreases Kapha, inflammation and is useful in poisoning. MASHA – BLACK GRAM BENEFITS: Black gram is Snigdha – unctuous, Balya – increases strength, increases kapha and Pitta Malakara – increases bulk of faeces, Sara – laxative
english translation
saro vidAhI dRkzukrakaphazophaviSApahaH। mASaH snigdho balazleSmamalapittakaraH saraH ॥21॥
hk transliteration by Sanscriptगुरूष्णोऽनिलहा स्वादुः शुक्रवृद्धिविरेककृत्। फलानि माषवद्विद्यात्काकाण्डोलात्मगुप्तयोः ॥२२॥
Guru – not easily digestible, Ushna – hot in potency, Vatahara – mitigate Vata, Madhura – sweet in taste, shukra vruddhikara, Virekakrut – increases semen and promotes ejaculation strength. Fruits of kakandola and atmagupta (Mucuna pruriens) are similar to black gram in qualities.
english translation
gurUSNo'nilahA svAduH zukravRddhivirekakRt। phalAni mASavadvidyAtkAkANDolAtmaguptayoH ॥22॥
hk transliteration by Sanscriptउष्णस्त्वच्यो हिमः स्पर्शे केश्यो बल्यस्तिलो गुरुः। अल्पमूत्रः कटुः पाके मेधाऽग्निकफपित्तकृत् ॥२३॥
SESAME SEED BENEFITS: Tila (sesamum) is Ushna – hot in potency , Tvachya – good for the skin, Sheetasparsha – cold on touch, Keshya – good for hairs, Balya – strengthening, Guru – hard to digest, Alpamutra – produces little quantity of urine, Katu paka – pungent at the end of digestion Medhakrut – increases intelligence, Agnikrut – increases digestive function, and increases kapha and pitta.
english translation
uSNastvacyo himaH sparze kezyo balyastilo guruH। alpamUtraH kaTuH pAke medhA'gnikaphapittakRt ॥23॥
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धोमा स्वादुतिक्तोष्णा कफपित्तकरी गुरुः। दृक्शुक्रहृत्कटुः पाके, तद्वद्बीजं कुसुम्भजम् ॥२४॥
SEEDS OF UMA (LINSEED) Seeds of uma (linseed) is Snigdha unctuous, Madhura Tikta – sweet – bitter in taste, Ushna – hot in potency, increases kapha and pitta, hard to digest, not good for vision and semen, pungent at the end of digestion. Similar are the seeds of kusumbha.
english translation
snigdhomA svAdutiktoSNA kaphapittakarI guruH। dRkzukrahRtkaTuH pAke, tadvadbIjaM kusumbhajam ॥24॥
hk transliteration by Sanscriptमाषोऽत्र सर्वेष्ववरो, यवकः शूकजेषु च। नवं धान्यमभिष्यन्दि, लग़ु संवत्सरोषितम् ॥२५॥
Masa (black gram) in the group of simbija (legumes) and yavaka (small barley) in the group of sukaja (cereals) are inferior. Fresh grains (just harvested) are abhisyandi (causes excess exudation from tissue pores and block them by it), those old by one year are easily digestible.
english translation
mASo'tra sarveSvavaro, yavakaH zUkajeSu ca। navaM dhAnyamabhiSyandi, lag2u saMvatsaroSitam ॥25॥
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
2.
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
5.
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
7.
अन्नरक्षाध्यायः
Anna Raksha Vidhi - Protection of Food
Progress:56.4%
सरो विदाही दृक्शुक्रकफशोफविषापहः। माषः स्निग्धो बलश्लेष्ममलपित्तकरः सरः ॥२१॥
Sara – promotes bowel movements Vidahi – increases burning sensation It is not good for eyes and semen quality. It decreases Kapha, inflammation and is useful in poisoning. MASHA – BLACK GRAM BENEFITS: Black gram is Snigdha – unctuous, Balya – increases strength, increases kapha and Pitta Malakara – increases bulk of faeces, Sara – laxative
english translation
saro vidAhI dRkzukrakaphazophaviSApahaH। mASaH snigdho balazleSmamalapittakaraH saraH ॥21॥
hk transliteration by Sanscriptगुरूष्णोऽनिलहा स्वादुः शुक्रवृद्धिविरेककृत्। फलानि माषवद्विद्यात्काकाण्डोलात्मगुप्तयोः ॥२२॥
Guru – not easily digestible, Ushna – hot in potency, Vatahara – mitigate Vata, Madhura – sweet in taste, shukra vruddhikara, Virekakrut – increases semen and promotes ejaculation strength. Fruits of kakandola and atmagupta (Mucuna pruriens) are similar to black gram in qualities.
english translation
gurUSNo'nilahA svAduH zukravRddhivirekakRt। phalAni mASavadvidyAtkAkANDolAtmaguptayoH ॥22॥
hk transliteration by Sanscriptउष्णस्त्वच्यो हिमः स्पर्शे केश्यो बल्यस्तिलो गुरुः। अल्पमूत्रः कटुः पाके मेधाऽग्निकफपित्तकृत् ॥२३॥
SESAME SEED BENEFITS: Tila (sesamum) is Ushna – hot in potency , Tvachya – good for the skin, Sheetasparsha – cold on touch, Keshya – good for hairs, Balya – strengthening, Guru – hard to digest, Alpamutra – produces little quantity of urine, Katu paka – pungent at the end of digestion Medhakrut – increases intelligence, Agnikrut – increases digestive function, and increases kapha and pitta.
english translation
uSNastvacyo himaH sparze kezyo balyastilo guruH। alpamUtraH kaTuH pAke medhA'gnikaphapittakRt ॥23॥
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धोमा स्वादुतिक्तोष्णा कफपित्तकरी गुरुः। दृक्शुक्रहृत्कटुः पाके, तद्वद्बीजं कुसुम्भजम् ॥२४॥
SEEDS OF UMA (LINSEED) Seeds of uma (linseed) is Snigdha unctuous, Madhura Tikta – sweet – bitter in taste, Ushna – hot in potency, increases kapha and pitta, hard to digest, not good for vision and semen, pungent at the end of digestion. Similar are the seeds of kusumbha.
english translation
snigdhomA svAdutiktoSNA kaphapittakarI guruH। dRkzukrahRtkaTuH pAke, tadvadbIjaM kusumbhajam ॥24॥
hk transliteration by Sanscriptमाषोऽत्र सर्वेष्ववरो, यवकः शूकजेषु च। नवं धान्यमभिष्यन्दि, लग़ु संवत्सरोषितम् ॥२५॥
Masa (black gram) in the group of simbija (legumes) and yavaka (small barley) in the group of sukaja (cereals) are inferior. Fresh grains (just harvested) are abhisyandi (causes excess exudation from tissue pores and block them by it), those old by one year are easily digestible.
english translation
mASo'tra sarveSvavaro, yavakaH zUkajeSu ca। navaM dhAnyamabhiSyandi, lag2u saMvatsaroSitam ॥25॥
hk transliteration by Sanscript