Astanga Hrudaya
वर्षासु दिव्यनादेये परं तोये वरावरे। स्वादुपाकरसं स्निग्धमोजस्यं धातुवर्धनम् ॥२०॥
In the rainy season, divine (rain) water is the best and river water is not drinkable. Usually milk increases the sweet, smooth, ojas and rasa etc. elements in the juice and food.
english translation
वर्षा ऋतु में दिव्य ( वर्षा का ) जल उत्तम होता है और नदी का जल पीने योग्य नहीं होता है। प्रायः दूध रस एवं पाक में मधुर, स्निग्ध, ओजस् एवं रस आदि धातुओं को बढ़ाने वाला है ।
hindi translation
varSAsu divyanAdeye paraM toye varAvare। svAdupAkarasaM snigdhamojasyaM dhAtuvardhanam ॥20॥
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
2.
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
6.
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
7.
अन्नरक्षाध्यायः
Anna Raksha Vidhi - Protection of Food
वर्षासु दिव्यनादेये परं तोये वरावरे। स्वादुपाकरसं स्निग्धमोजस्यं धातुवर्धनम् ॥२०॥
In the rainy season, divine (rain) water is the best and river water is not drinkable. Usually milk increases the sweet, smooth, ojas and rasa etc. elements in the juice and food.
english translation
वर्षा ऋतु में दिव्य ( वर्षा का ) जल उत्तम होता है और नदी का जल पीने योग्य नहीं होता है। प्रायः दूध रस एवं पाक में मधुर, स्निग्ध, ओजस् एवं रस आदि धातुओं को बढ़ाने वाला है ।
hindi translation
varSAsu divyanAdeye paraM toye varAvare। svAdupAkarasaM snigdhamojasyaM dhAtuvardhanam ॥20॥
hk transliteration by Sanscript