Astanga Hrudaya

Progress:99.6%

x

पक्वतालकपोताभं सुरोहं नातिवेदनम्। प्रमाददग्धवत्सर्वं दुर्दग्धात्यर्थदग्धयोः॥४६॥

the area having color resembling a ripe toddy palm fruit or pigeon dark grey the wound healing easily and not much of pain. Signs of inadequate and excessive agnikarma All the signs of inadequate burning and excessive burning are similar to those of careless/negligent burning . The burning is of four types together with poor/insignificant (tuchcha) burning.

english translation

pakvatAlakapotAbhaM surohaM nAtivedanam। pramAdadagdhavatsarvaM durdagdhAtyarthadagdhayoH॥46॥

hk transliteration by Sanscript

चतुर्धा तत्तु तुच्छेन सह तुछस्य लक्षणम्। त्वग्विवर्णाष्यतेऽत्यर्थं न च स्फोटसमुद्भवः॥४७॥

Signs of insignificant/inadequate improper and excessively done agnikarma: The signs of inadequate burns are discoloration of the skin, severe burning sensation and absence of manifestation of boils/blisters. In case of improper burning, there is the appearance of blisters, burning sensation, and severe burning pain.

english translation

caturdhA tattu tucchena saha tuchasya lakSaNam। tvagvivarNASyate'tyarthaM na ca sphoTasamudbhavaH॥47॥

hk transliteration by Sanscript

सस्फोटदाहतीव्रोषं दुर्दग्धम् अतिदाहतः। मांसलम्बनसङ्कोचदाहधूपनवेदनाः॥४८॥

In case of excessive burning there occurs (below mentioned signs), – mamsa lambana – dropping down of the muscles, – samkocha – constriction, – daha – burning sensation, – dhoopana – feeling of hot fumes coming out, – vedana – pain,

english translation

sasphoTadAhatIvroSaM durdagdham atidAhataH। mAMsalambanasaGkocadAhadhUpanavedanAH॥48॥

hk transliteration by Sanscript

सिरादिनाशस्तृण्मूर्च्छाव्रणगाम्भीर्यमृत्यवः। तुच्छस्याग्निप्रतपनं कार्यमुष्णं च भेषजम्॥४९॥

– siradi nasha – destruction of veins etc, – trut – excessive thirst. – moorcha – fainting, loss of consciousness. – vrana gambhirya – worsening of the wound. – mrutyu – and death. Management of insignificant/inadequately done agnikarma : In case of less/inadequate burning, the site should be burnt once again and paste of herbs which have hot potency should be used.

english translation

sirAdinAzastRNmUrcchAvraNagAmbhIryamRtyavaH। tucchasyAgnipratapanaM kAryamuSNaM ca bheSajam॥49॥

hk transliteration by Sanscript

स्त्यानेऽस्त्रे वेदनाऽत्यर्थं विलीने मन्दता रुजः। दुर्दग्धे शीतमुष्णं च युञ्ज्यादादौ ततो हिमम्॥५०॥

When the blood is coagulated there is severe pain and when it is dissolved, pain is mild. Management of durdagdhga (bad burning): In case of bad burning, cold and hot treatments should be administered, the cold therapy should be done first, the hot therapy next.

english translation

styAne'stre vedanA'tyarthaM vilIne mandatA rujaH। durdagdhe zItamuSNaM ca yuJjyAdAdau tato himam॥50॥

hk transliteration by Sanscript