Astanga Hrudaya

Progress:85.3%

x

वशगाः सर्व एवैते विज्ञेयाः समवर्तिनः । ग्रीवाललाटहृदयं यस्य स्विद्यति शीतलम् ॥ ६१ ॥

all these are to be considered as conquered by samavarti the god of death. Fatal signs based on temperature variations and premonitory symptoms: He, whose neck, forehead and (region of) the heart are sweating and cold,

english translation

vazagAH sarva evaite vijJeyAH samavartinaH । grIvAlalATahRdayaM yasya svidyati zItalam ॥ 61 ॥

hk transliteration by Sanscript

उष्णोऽपरः प्रदेशश्च शरणं तस्य देवताः। ) ।पूर्वरूपाणि सर्वाणि ज्वरादिष्वतिमात्रया। यं विशंति विशत्येनं मृत्युर्ज्वरपुरःसरः]॥१॥ योऽणुज्योतिरनेकाग्रो दुःच्छायो दुर्मनाःसदा॥६२॥

while the other parts are hot, is to be protected by the Gods only. He, who develops all the prodromal symptoms, in abundance, in diseases such as Jvara (fever) etc. will succumb to death followed by fever. He, who has an anujyothi (very little of consciousness), who has many worries (subjects of worry),

english translation

uSNo'paraH pradezazca zaraNaM tasya devatAH। ) ।pUrvarUpANi sarvANi jvarAdiSvatimAtrayA। yaM vizaMti vizatyenaM mRtyurjvarapuraHsaraH]॥1॥ yo'NujyotiranekAgro duHcchAyo durmanAHsadA॥62॥

hk transliteration by Sanscript

बलि बलिभृतो यस्य प्रणीतं नोपभुञ्जते। निर्निमित्तं च यो मेधां शोभामुपचयं श्रियम्॥६३॥

who has bad complexion and a bad mind always; he for whose sake (desiring good) offering of eatables are prepared but is not partaken by those birds, animals etc. which are offered; he who without any cause, attains great intelligence, radiance, development of the body and wealth,

english translation

bali balibhRto yasya praNItaM nopabhuJjate। nirnimittaM ca yo medhAM zobhAmupacayaM zriyam॥63॥

hk transliteration by Sanscript

प्राप्नोत्यतो वा विभ्रंशं स प्राप्नोति यमक्षयम् । गुणदोषमयी यस्य स्वस्थस्य व्याधितस्य वा ॥ ६४ ॥

suddenly or losses all these suddenly, goes to the residence of yama (lord of death) Fatal signs based on abnormalities in the nature of gunas and doshas: Prakrti (natural features), related to the guna (satva, rajas and tamas) or to the dosas (vata, pitta and kapha),

english translation

prApnotyato vA vibhraMzaM sa prApnoti yamakSayam । guNadoSamayI yasya svasthasya vyAdhitasya vA ॥ 64 ॥

hk transliteration by Sanscript

यात्यन्यथात्वं प्रकृतिः षण्मासान् न स जीवति । भक्तिः शीलं स्मृतिस्त्यागो बुद्धिर्बलमहेतुकम् ॥ ६५ ॥

whether of a healthy person or a sick person, if becomes abnormal, he shall not live for a month. Factors which abandon a dying person: Faith, good conduct, memory, charitable nature, intelligence and strength these six qualities abandon without any reason,

english translation

yAtyanyathAtvaM prakRtiH SaNmAsAn na sa jIvati । bhaktiH zIlaM smRtistyAgo buddhirbalamahetukam ॥ 65 ॥

hk transliteration by Sanscript