Astanga Hrudaya
Progress:82.2%
खादीनां पञ्च पञ्चानां चाया विविधलक्षणाः । नाभसी निर्मलानीला सस्नेहा सप्रभेव च ॥ ४६ ॥
Chaya rista – fatal signs in different kinds of shade/ complexion: The five chaya (shade, complextion) related to the mahabhutas such as kha (akasa) etc. are each of different features; nabhasi (related to akasa bhuta) is transparent, blue, unctuous and radiant,
english translation
khAdInAM paJca paJcAnAM cAyA vividhalakSaNAH । nAbhasI nirmalAnIlA sasnehA saprabheva ca ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptवाताद्रजोऽरुणा श्यावा भस्मरूक्षा हतप्रभा । विशुद्धरक्ता त्वाग्नेयी दीप्ताभा दर्शनप्रिया ॥ ४७ ॥
vataja (related to vayu bhuta) is dirty, crimson, blue, ashlike, dry and nonradiant; agneyi (related to tejas bhutas) is bright red, glistening and pleasing to look at; toyaja (related to a jala bhuta) is like the pure vaidurya, transparent, slightly unctuous and good;
english translation
vAtAdrajo'ruNA zyAvA bhasmarUkSA hataprabhA । vizuddharaktA tvAgneyI dIptAbhA darzanapriyA ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptशुद्धवैडूर्यविमला सुस्निग्धा तोयजा सुखा । स्थिरा स्निग्धा घना शुद्धा श्यामा श्वेता च पार्थिवी ॥ ४८ ॥
parthivi (related to prathvi bhuta) is stable, unctuous, thick, transparent, black or white. Among these vayu chaya produces diseases, death or misery,
english translation
zuddhavaiDUryavimalA susnigdhA toyajA sukhA । sthirA snigdhA ghanA zuddhA zyAmA zvetA ca pArthivI ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptवायवी रोगमरणक्लेशायान्याः सुखोदयाः । प्रभोक्ता तैजसी सर्वा सा तु सप्तविधा स्मृता ॥ ४९ ॥
while the others are for producing happiness (health) Seven kinds of prabha i.e. complexion and fatal signs associated with them Prabha (complexion) is of seven kinds viz,
english translation
vAyavI rogamaraNaklezAyAnyAH sukhodayAH । prabhoktA taijasI sarvA sA tu saptavidhA smRtA ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptरक्ता पीता सिता श्यावा हरिता पाण्डुराऽसिता । तासां याः स्युर्विकासिन्यः स्निग्धाश्च विमलाश्च याः ॥ ५० ॥
red, yellow, white, blue, green, yellowish white and black. All these are described as related to tejobhhuta. Among them, those which are spreading / radiating, unctuous and transparent are benevolent (doing good)
english translation
raktA pItA sitA zyAvA haritA pANDurA'sitA । tAsAM yAH syurvikAsinyaH snigdhAzca vimalAzca yAH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript