Astanga Hrudaya
Progress:36.2%
तालवृन्तनलिनीदलानिलैः शीतलीकृतमतीब शीतलैः। दर्शनेऽपि विदधद्वशानुगं स्वादितं किमुत चित्तजन्मनः॥८१॥
Wine cooled by the air of tender leaves of Borassus flabellifer and petals of Nelumbo nucifera (made as fan) and by adding very cold things (Santalum album, Vetiveria zizanioides etc.) which by its very sight captivates the mind and exciting lust when consumed,
english translation
tAlavRntanalinIdalAnilaiH zItalIkRtamatIba zItalaiH। darzane'pi vidadhadvazAnugaM svAditaM kimuta cittajanmanaH॥81॥
hk transliteration by Sanscriptचूतरसेन्दुमृगैः कृतवासं मल्लिकयोज्ज्वलया च सनाथम्। स्फाटिकशुक्तिगतं सतरङ्गं कान्तमनङ्गमिवोद्वहदङ्गम्॥८२॥
mixed with the juice of Mangifera indica, camphor, (kasturi) musk, scented by placing well bloomed flowers of Jasminum sambac in it, filled into vessels (tumbler) made of rock crystal or shells, and waves developing (in the drinking tumbler); in such a delicious wine exhilarates the body just as the god of love.
english translation
cUtarasendumRgaiH kRtavAsaM mallikayojjvalayA ca sanAtham। sphATikazuktigataM sataraGgaM kAntamanaGgamivodvahadaGgam॥82॥
hk transliteration by Sanscriptतालीसाद्यं चूर्णमेलादिकं वा हृद्यं प्राश्य प्राग्वयःस्थापनं वा। तत्प्रार्थिभ्यो भूमिभागे सुमृष्टे तोयोन्मिश्रं दापयित्वा ततश्च॥८३॥
Before drinking the person should consume either talisadi churna (chapter 5 of Chikitsa sthana) or eladi churna or recipe which is good for the heart or which retard aging offer wine who ask for it, sprinkle the ground with wine mixed with water and then drink.
english translation
tAlIsAdyaM cUrNamelAdikaM vA hRdyaM prAzya prAgvayaHsthApanaM vA। tatprArthibhyo bhUmibhAge sumRSTe toyonmizraM dApayitvA tatazca॥83॥
hk transliteration by Sanscriptघृतिमान् स्मृतिमान्नित्यमनूनाधिकमाचरन्। उचितेनोपचारेण सर्वमेवोपपादयन्॥८४॥
The person remaining courageous and disciplined, performing these activities daily neither inadequately nor in excess, ensuring all suitable comforts should indulge in wine keeping all necessary things ready at hand.
english translation
ghRtimAn smRtimAnnityamanUnAdhikamAcaran। ucitenopacAreNa sarvamevopapAdayan॥84॥
hk transliteration by Sanscriptजितविकसितासितसरो जनयनसङ्क्रान्तिवर्धितश्रीकम्। कान्टमुखमिव सौरभहृतमधुपगणं पिबेन्मद्यम्॥८५॥
Wine which has been enriched in its qualities reflection acquired by the beloved wife, who has eyes resembling the petals of the well bloomed white lotus flower emitting sweet smell just like the mouth of the wife, and attracting flocks of the bees should be consumed.
english translation
jitavikasitAsitasaro janayanasaGkrAntivardhitazrIkam। kAnTamukhamiva saurabhahRtamadhupagaNaM pibenmadyam॥85॥
hk transliteration by Sanscript