Astanga Hrudaya

Progress:19.9%

x

पिप्पलीगुडसिद्धं वा छागक्षीरयुतं घृतम् । एतान्यग्निविवृद्ध्यर्थं सर्पींषि क्षयकासिनाम् ॥ १६६ ॥

Or medicated ghee prepared with Piper longum, jaggery, Molasses, and Goats milk (may be consumed). These and similar medicated ghee is suitable for patients of ksaya kasa, in order to increase the digestive capacity

english translation

pippalIguDasiddhaM vA chAgakSIrayutaM ghRtam । etAnyagnivivRddhyarthaM sarpIMSi kSayakAsinAm ॥ 166 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्युर्दोषबद्धकण्ठोरःस्रोतसां च विशुद्धये । प्रस्थोन्मिते यवक्वाथे विंशतिं विजयाः पचेत् ॥ १६७ ॥

and clear the passage of the throat and chest from the obstructing Doshas. In one prastha – 768 g of decotion of Hordeum vulgare, Twenty (by number of) Terminalia chebula are cooked; those (Terminalia chebula fruits) steamed in the decoction of Hordeum vulgare

english translation

syurdoSabaddhakaNThoraHsrotasAM ca vizuddhaye । prasthonmite yavakvAthe viMzatiM vijayAH pacet ॥ 167 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्विन्ना मृदित्वा तास्तस्मिन् पुराणात् षट्पलं गुडात् । पिप्पल्या द्विपलं कर्षं मनोह्वाया रसाञ्जनात् ॥ १६८ ॥

should be softened (by grinding and made into paste) and then six Pala – 288 g of one year old jaggery, two Pala – 96 g of Piper longum, one karsa – 12 g of realgar, and half Karsa – 6 g of of vitriol of copper are added

english translation

svinnA mRditvA tAstasmin purANAt SaTpalaM guDAt । pippalyA dvipalaM karSaM manohvAyA rasAJjanAt ॥ 168 ॥

hk transliteration by Sanscript

दत्त्वार्धाक्षं पचेद्भूयः स लेहः श्वासकासजित् । श्वाविधां सूचयो दग्धाः सघृतक्षौद्रशर्कराः ॥ १६९ ॥

and confection is prepared. This confection cures dysponea and cough. The thorns of porcupine are burnt and the resulting ash licked with ghee, honey and sugar cures dysponea and cough;

english translation

dattvArdhAkSaM pacedbhUyaH sa lehaH zvAsakAsajit । zvAvidhAM sUcayo dagdhAH saghRtakSaudrazarkarAH ॥ 169 ॥

hk transliteration by Sanscript

श्वासकासहरा बर्हिपादौ वा मधुसर्पिषा । एरण्डपत्रक्षारं वा व्योषतैलगुडान्वितम् ॥ १७० ॥

ash of peacock’s legs licked with honey and ghee, or ash / alkali of leaves of Ricinus communis mixed with Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale sesame oil, jaggery made into a confection and consumed;

english translation

zvAsakAsaharA barhipAdau vA madhusarpiSA । eraNDapatrakSAraM vA vyoSatailaguDAnvitam ॥ 170 ॥

hk transliteration by Sanscript