Astanga Hrudaya

Progress:62.9%

x

मेहिनो बलिनः कुर्यादादौ वमनरेचने । स्निग्धस्य सर्षपारिष्टनिकुम्भाक्षकरञ्जजैः ॥ १ ॥

The patient of diabetes who is strong should be initially administered emesis purgation therapies after giving oleation therapy by drinking oil prepared with sarṣapa – Brassica nigra, ariṣṭa – Azadirachta indica, nikumbha – Baliospermum montanum, Terminalia bellerica, karañja – and Pongamia pinnata.

english translation

mehino balinaH kuryAdAdau vamanarecane । snigdhasya sarSapAriSTanikumbhAkSakaraJjajaiH ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

तैलस्त्रिकण्टकाद्येन यथास्वं साधितेन वा । स्नेहेन मुस्तदेवाह्वनागरप्रतिवापवत् ॥ २ ॥

Or oil processed with herbs commencing with trikantaka (enumerated in verse 17-18) or with other appropriate herbs (suitable to the doshas).

english translation

tailastrikaNTakAdyena yathAsvaM sAdhitena vA । snehena mustadevAhvanAgaraprativApavat ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

सुरसादिकषायेण दद्यादास्थापनं ततः । न्यग्रोधादेस्तु पित्तार्तं रसैः शुद्धं च तर्पयेत् ॥ ३ ॥

Afterwards asthapana basti (decoction enema) should be administered using the decoction of herbs of surasadigana (vide, chapter 15 of sutrasthana) added with the paste of musta – Cyperus rotundus, devāhva – Cedrus deodara, nāgara – and Zingiber officinale, with the decoction of herbs of nyagrodhadi gana. For pitta (decoction enema should be given) after these purifactory therapies. He should be nourished with meat soup.

english translation

surasAdikaSAyeNa dadyAdAsthApanaM tataH । nyagrodhAdestu pittArtaM rasaiH zuddhaM ca tarpayet ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

मूत्रग्रहरुजागुल्मक्षयाद्यास्त्वपतर्पणात् । ततोऽनुबन्धरक्षार्थं शमनानि प्रयोजयेत् ॥ ४ ॥

Mūtragraha – Retention of urine, rujā – pain, gulma – abdominal tumour, kṣaya – depletion of tissues etc. arise from apatarpana (under nourishment) as secondary diseases. Hence in order to protect the patient from these, he should be administered therapies to mitigate the doshas.

english translation

mUtragraharujAgulmakSayAdyAstvapatarpaNAt । tato'nubandharakSArthaM zamanAni prayojayet ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

असंशोध्यस्य तान्येव सर्वमेहेषु पाययेत् । धात्रीरसप्लुतां प्राह्णे हरिद्रां माक्षिकान्विताम् ॥ ५ ॥

The same should be administered to those who are unsuitable for purifactory therapy, in all types of diabetes. In the forenoon, the patient should drink either (powder of) Curcuma longa put into the juice of Emblica officinalis and mixed with honey;

english translation

asaMzodhyasya tAnyeva sarvameheSu pAyayet । dhAtrIrasaplutAM prAhNe haridrAM mAkSikAnvitAm ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript