Arthashastra
सिद्ध व्यञ्जन रूपो वा योगम् आस्थाय पार्थिवम् । लभेत लब्ध्वा दूष्येषु दाण्डकर्मिकम् आचरेत् ॥
Having taken the garb of an accomplished ascetic, the minister may ingratiate himself with the king; and having brought the king under his influence, he may take coercive measure against the seditious.
english translation
siddha vyaJjana rUpo vA yogam AsthAya pArthivam । labheta labdhvA dUSyeSu dANDakarmikam Acaret ॥
hk transliteration by Sanscript