Arthashastra

Progress:85.4%

ततः संधिम् अदूष्यं कारयेत् ॥

Then the joint should be made spotless.

english translation

tataH saMdhim adUSyaM kArayet ॥

hk transliteration by Sanscript

आटविक अमित्रैर् वा वैरं ग्राहयेत् ॥

or such an enemy may be kept at bay by an ally till an agreement of not condemnable nature is made with him.

english translation

ATavika amitrair vA vairaM grAhayet ॥

hk transliteration by Sanscript

तत् कुलीनम् अपरुद्धं वा भूंय् एक देशेन उपग्राहयेत् ॥

or he may be made to incur the displeasure of wild tribes or of his enemies. or whoever among his nearest relatives is kept under guard may be promised a portion of his territory and set against him.

english translation

tat kulInam aparuddhaM vA bhUMy eka dezena upagrAhayet ॥

hk transliteration by Sanscript

कुल्य कुमार मुख्य उपग्रहं कृत्वा वा कुमारम् अभिषिक्तम् एव दर्शयेत् ॥

Or with the help of nobles and princes of the king's family, the minister may have the heir-apparent installed and show him to the public.

english translation

kulya kumAra mukhya upagrahaM kRtvA vA kumAram abhiSiktam eva darzayet ॥

hk transliteration by Sanscript

दाण्ड कर्मिकवद् वा राज्य कण्टकान् उद्धृत्य राज्यं कारयेत् ॥

Or having, as pointed out in the chapter concerning the awards of punishments, removed the thorns of the kingdom, he may conduct the administration.

english translation

dANDa karmikavad vA rAjya kaNTakAn uddhRtya rAjyaM kArayet ॥

hk transliteration by Sanscript