Arthashastra

Progress:26.3%

जानपदो अभिजातः स्ववग्रहः कृत शिल्पश् चक्षुष्मान् प्राज्ञो धारयिष्णुर् दक्षो वाग्मी प्रगल्भः प्रतिपत्तिमान् उत्साह प्रभाव युक्तः क्लेश सहः शुचिर् मैत्रो दृढ भक्तिः शील बल आरोग्य सत्त्व युक्तः स्तम्भ चापल हीनः सम्प्रियो वैराणाम् अकर्ता इत्य् अमात्य सम्पत् ॥

NATIVE, born of high family, influential, well trained in arts, possessed of foresight, wise, of strong memory, bold, eloquent, skillful, intelligent, possessed of enthusiasm, dignity, and endurance, pure in character, affable, firm in loyal devotion, endowed with excellent conduct, strength, health and bravery, free from procrastination and ficklemindedness, affectionate, and free from such qualities as excite hatred and enmity--these are the qualifications of a ministerial officer (amátyasampat).

english translation

jAnapado abhijAtaH svavagrahaH kRta zilpaz cakSuSmAn prAjJo dhArayiSNur dakSo vAgmI pragalbhaH pratipattimAn utsAha prabhAva yuktaH kleza sahaH zucir maitro dRDha bhaktiH zIla bala Arogya sattva yuktaH stambha cApala hInaH sampriyo vairANAm akartA ity amAtya sampat ॥

hk transliteration by Sanscript

अतः पाद अर्घ गुण हीनौ मध्यम अवरौ ॥

Such as are possessed of one-half or one-quarter of the above qualifications come under middle and low ranks.

english translation

ataH pAda argha guNa hInau madhyama avarau ॥

hk transliteration by Sanscript

तेषां जनपद् अभिजनम् अवग्रहं च आप्ततः परीक्षेत, समान विद्येभ्यः शिल्पं शास्त्र चक्षुष्मत्तां च, कर्म आरम्भेषु प्रज्ञां धारयिष्णुतां दाक्ष्यं च, कथा योगेषु वाग्मित्वं प्रागल्भ्यं प्रतिभानवत्त्वं च, संवासिभ्यः शील बल आरोग्य सत्त्व योगम् अस्तम्भम् अचापलं च, प्रत्यक्षतः सम्प्रियत्वम् अवैरत्वं च ॥

Of these qualifications, native birth and influential position shall be ascertained from reliable persons; educational qualifications (silpa) from professors of equal learning; theoretical and practical knowledge, foresight, retentive memory, and affability shall be tested from successful, application in works; eloquence, skillfulness and flashing intelligence from power shown in narrating stories (katháyogeshu, i.e., in conversation); endurance, enthusiasm, and bravery in troubles; purity of life, friendly disposition, and loyal devotion by frequent association. conduct, strength, health, dignity, and freedom from indolence and ficklemindedness shall be ascertained from their intimate friends.

english translation

teSAM janapad abhijanam avagrahaM ca AptataH parIkSeta, samAna vidyebhyaH zilpaM zAstra cakSuSmattAM ca, karma ArambheSu prajJAM dhArayiSNutAM dAkSyaM ca, kathA yogeSu vAgmitvaM prAgalbhyaM pratibhAnavattvaM ca, saMvAsibhyaH zIla bala Arogya sattva yogam astambham acApalaM ca, pratyakSataH sampriyatvam avairatvaM ca ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रत्यक्ष परोक्ष अनुमेया हि राज वृत्तिः ॥

affectionate and philanthrophic nature by personal experience.

english translation

pratyakSa parokSa anumeyA hi rAja vRttiH ॥

hk transliteration by Sanscript

स्वयं द्र्ष्टं प्रत्यक्षम् ॥

The works of a king may be visible, invisible (paroksha) and inferential.

english translation

svayaM drSTaM pratyakSam ॥

hk transliteration by Sanscript