Arthashastra

Progress:79.0%

कुलस्य वा भवेद् राज्यं कुल संघो हि दुर्जयः । अराज व्यसन आबाधः शश्वद् आवसति क्षितिम् ॥

Sovereignty may (sometimes) be the property of a clan; for the corporation of clans is invincible in its nature and being free from the calamities of anarchy, can have a permanent existence on earth.

english translation

kulasya vA bhaved rAjyaM kula saMgho hi durjayaH । arAja vyasana AbAdhaH zazvad Avasati kSitim ॥

hk transliteration by Sanscript