Arthashastra

Progress:38.9%

संस्थानाम् अन्तेवासिनः संज्ञा लिपिभिश् चार संचारं कुर्युः ॥

The immediate officers of the institutes of espionage (samsthánámantevásinah) shall by making use of signs or writing (samjnálipibhih) set their own spies in motion (to ascertain the validity of the information).

english translation

saMsthAnAm antevAsinaH saMjJA lipibhiz cAra saMcAraM kuryuH ॥

hk transliteration by Sanscript

न च अन्योन्यं संस्थास् ते वा विद्युः ॥

Neither the institutes of espionage nor they (the wandering spies) shall know each other.

english translation

na ca anyonyaM saMsthAs te vA vidyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

भिक्षुकी प्रतिषेधे द्वाह्स्थ परम्परा माता पितृ व्यञ्जनाः शिल्प कारिकाः कुशीलवा दास्यो वा गीत पाठ्य वाद्य भाण्ड गूढ लेख्य संज्ञाभिर् वा चारं निर्हरेयुः ॥

If a mendicant woman is stopped at the entrance, the line of door-keepers., spies under the guise of father and mother (mátápitri vyanjanáh), women artisans, court-bards, or prostitutes shall, under the pretext of taking in musical instruments, or through cipher-writing (gudhalekhya), or by means of signs, convey the information to its destined place (cháram nirhareyuh.)

english translation

bhikSukI pratiSedhe dvAhstha paramparA mAtA pitR vyaJjanAH zilpa kArikAH kuzIlavA dAsyo vA gIta pAThya vAdya bhANDa gUDha lekhya saMjJAbhir vA cAraM nirhareyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

दीर्घ रोग उन्माद अग्नि रस विसर्गेण वा गूढ निर्गमनम् ॥

(Spies of the institutes of espionage) may suddenly go out under the pretext of long standing disease, or lunacy, or by setting fire (to something) or by administering poison (to some one).

english translation

dIrgha roga unmAda agni rasa visargeNa vA gUDha nirgamanam ॥

hk transliteration by Sanscript

त्रयाणाम् एक वाक्ये सम्प्रत्ययः ॥

When the information thus received from these three different sources is exactly of the same version, it shall be held reliable.

english translation

trayANAm eka vAkye sampratyayaH ॥

hk transliteration by Sanscript