Arthashastra
Progress:1.2%
कारु कर क्षणम्, वैदेहक रक्षणम्, उपनिपात प्रतीकारः, गूढ आजीविनां रक्षा, सिद्ध व्यञ्जनैर् माणव प्रकाशनम्, शङ्का रूप कर्म अभिग्रहः, आशु मृतक परीक्षा, वाक्य कर्म अनुयोगः, सर्व अधिकरण रक्षणं एक अङ्ग वध निष्क्रयः, शुद्धश् चित्रश् च दण्ड कल्पः, कन्या प्रकर्म, अतिचार दण्डाः इति कण्टक शोधनं चतुर्थम् अधिकरणम् ॥
Protection of artisans; protection of merchants; remedies against national calamities; suppression of the wicked living by foul means; detection of youths of criminal tendency by ascetic spies; seizure of criminals on suspicion or in the very act; examination of sudden death; trial and torture to elicit confession; protection of all kinds of government departments; fines in lieu of mutilation of limbs; death with or without torture; sexual intercourse with immature girls; atonement for violating justice.
english translation
kAru kara kSaNam, vaidehaka rakSaNam, upanipAta pratIkAraH, gUDha AjIvinAM rakSA, siddha vyaJjanair mANava prakAzanam, zaGkA rUpa karma abhigrahaH, Azu mRtaka parIkSA, vAkya karma anuyogaH, sarva adhikaraNa rakSaNaM eka aGga vadha niSkrayaH, zuddhaz citraz ca daNDa kalpaH, kanyA prakarma, aticAra daNDAH iti kaNTaka zodhanaM caturtham adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptदाण्डकर्मिकम्, कोश अभिसंहरणम्, भृत्य भरणीयम्, अनुजीवि वृत्तम्, समय आचारिकम्, राज्य प्रतिसंधानम्, एक ऐश्वर्यं इति योग वृत्तं पञ्चमम् अधिकरणम् ॥
Concerning the awards of punishments; replenishment of the treasury; concerning subsistence to government servants; the conduct of a courtier; time-serving; consolidation of the kingdom and absolute sovereignty.
english translation
dANDakarmikam, koza abhisaMharaNam, bhRtya bharaNIyam, anujIvi vRttam, samaya AcArikam, rAjya pratisaMdhAnam, eka aizvaryaM iti yoga vRttaM paJcamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रकृति सम्पदः, शम व्यायामिकं इति मण्डल योनिः षष्ठम् अधिकरणम् ॥
The elements of sovereignty; concerning peace and exertion.
english translation
prakRti sampadaH, zama vyAyAmikaM iti maNDala yoniH SaSTham adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptषाड्गुण्य समुद्देशः, क्षय स्थान वृद्धि निश्चयः, संश्रय वृत्तिः, समहीन ज्यायसां गुण अभिनिवेशः, हीन संधयः, विगृह्य आसनम्, संधाय आसनम्, विगृह्य यानम्, संधाय यानम्, सम्भूय प्रयाणम्, यातव्य अमित्रयोर् अभिग्रह चिन्ता, क्षय लोभ विराग हेतवः प्रकृतीनाम्, सामवायिक विपरिमर्शः, संहित प्रयाणिकम्, परिपणित अपरिपणित अपसृताः संधयः, द्वैधी भाविकाः संधि विक्रमाः, यातव्य वृत्तिः, अनुग्राह्य मित्र विशेषाः, मित्र हिरण्य भूमि कर्म संधयः, पार्ष्णि ग्राह चिन्ता, हीन शक्ति पूरणम्, बलवता विगृह्य उपरोध हेतवः, दण्ड उपनत वृत्तम्, दण्ड उपनायि वृत्तम्, संधि कर्म, समाधि मोक्षः, मध्यम चरितम्, उदासीन चरितम्, मण्डल चरितं इति षाड्गुण्यं सप्तमम् अधिकरणम् ॥
The sixfold policy; determination of deterioration, stagnation, and progress; the nature of alliance; the character of equal, inferior and superior kings; forms of agreement made by an inferior king; neutrality after proclaiming war or after concluding a treaty of peace; marching after proclaiming war or after making peace; the march of combined powers; considerations about marching against an assailable enemy and a strong enemy; causes leading to the dwindling, greed and disloyalty of the army; considerations about the combination of powers; the march of combined powers; agreement of peace with or without definite terms; and peace with renegades; peace and war by adopting the double policy; the attitude of an assailable enemy; friends that deserve help; agreement for the acquisition of a friend or gold; agreement of peace for the acquisition of land; agreement for undertaking a work; considerations about an enemy in the rear; recruitment of lost power; measures conducive to peace with a strong and provoked enemy; the attitude of a conquered enemy; the attitude of a conquered king; making peace and breaking it; the conduct of a Madhyama king; of a neutral king and of a circle of states.
english translation
SADguNya samuddezaH, kSaya sthAna vRddhi nizcayaH, saMzraya vRttiH, samahIna jyAyasAM guNa abhinivezaH, hIna saMdhayaH, vigRhya Asanam, saMdhAya Asanam, vigRhya yAnam, saMdhAya yAnam, sambhUya prayANam, yAtavya amitrayor abhigraha cintA, kSaya lobha virAga hetavaH prakRtInAm, sAmavAyika viparimarzaH, saMhita prayANikam, paripaNita aparipaNita apasRtAH saMdhayaH, dvaidhI bhAvikAH saMdhi vikramAH, yAtavya vRttiH, anugrAhya mitra vizeSAH, mitra hiraNya bhUmi karma saMdhayaH, pArSNi grAha cintA, hIna zakti pUraNam, balavatA vigRhya uparodha hetavaH, daNDa upanata vRttam, daNDa upanAyi vRttam, saMdhi karma, samAdhi mokSaH, madhyama caritam, udAsIna caritam, maNDala caritaM iti SADguNyaM saptamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रकृति व्यसन वर्गः, राज राज्ययोर् व्यसन चिन्ता, पुरुष व्यसन वर्गः, पीडन वर्गः, स्तम्भ वर्गः, कोश सङ्ग वर्गः, मित्र व्यसन वर्गः इति व्यसन आधिकारिकम् अष्टमम् अधिकरणम् ॥
The aggregate of the calamities of the elements of sovereignty; considerations about the troubles of the king and his kingdom; the aggregate of the troubles of men; the group of molestations; the group of obstructions; and the group of financial troubles; the group of troubles of the army; and the group of troubles of a friend.
english translation
prakRti vyasana vargaH, rAja rAjyayor vyasana cintA, puruSa vyasana vargaH, pIDana vargaH, stambha vargaH, koza saGga vargaH, mitra vyasana vargaH iti vyasana AdhikArikam aSTamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रकरण-अधिकरण समुद्देशः
Enumeration of sections and books
2.
विद्याः
Enumeration of the sciences
3.
त्रयी स्थापना
Determination of the place of the Triple Vedas
4.
कृषि पशुपालन और व्यापार
Varta and Dandaniti
5.
वृद्ध संयोग
Association with elders
6.
काम श्रादि ६ शुरो त्याग
Casting out the group of six enemies
7.
राजर्षि का व्यवहार
The behavior of a sage-like king
8.
अमात्यों की नियुक्ति
Appointment of ministers
9.
मन्त्री और पुरोहितों की नियुक्ति
Appointment of counsellors and chaplain
10.
अमात्यों के हृदयगत सरल और कुटिल भावोंको गुप्तरोति से जानने के प्रकार
Ascertainment of the integrity or the absence of integrity of minister by means of secret tests
11.
गुप्तचरों की स्थापना
Appointment of persons in secret service
12.
गुप्तचरों की कार्यों पर नियुक्ति
Appointment of roving spies rules for secret servants
13.
अपने क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर नजर रखना
Keeping a watch over the seducible and non-seducible parties in one's own territory
14.
दुश्मन के क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर विजय प्राप्त करना
Winning over the seducible and non-seducible parties in the enemy"s territory
15.
मन्त्राधिकार
The topic of counsel
16.
राजदूतों की नियुक्ति
appointment of ambassadors
17.
राजपुत्रों से राजा की रक्षा
Guarding against princes
18.
राजकुमार के कर्तव्य
The conduct of a prince in disfavour) (Behaviour towards a prince in disfavour
19.
राज प्रणिधि
royal throne
20.
राजभवन-निर्माण
Construction of the royal palace
21.
आत्म रक्षा
Concerning the protection of (the king's) own person
Progress:1.2%
कारु कर क्षणम्, वैदेहक रक्षणम्, उपनिपात प्रतीकारः, गूढ आजीविनां रक्षा, सिद्ध व्यञ्जनैर् माणव प्रकाशनम्, शङ्का रूप कर्म अभिग्रहः, आशु मृतक परीक्षा, वाक्य कर्म अनुयोगः, सर्व अधिकरण रक्षणं एक अङ्ग वध निष्क्रयः, शुद्धश् चित्रश् च दण्ड कल्पः, कन्या प्रकर्म, अतिचार दण्डाः इति कण्टक शोधनं चतुर्थम् अधिकरणम् ॥
Protection of artisans; protection of merchants; remedies against national calamities; suppression of the wicked living by foul means; detection of youths of criminal tendency by ascetic spies; seizure of criminals on suspicion or in the very act; examination of sudden death; trial and torture to elicit confession; protection of all kinds of government departments; fines in lieu of mutilation of limbs; death with or without torture; sexual intercourse with immature girls; atonement for violating justice.
english translation
kAru kara kSaNam, vaidehaka rakSaNam, upanipAta pratIkAraH, gUDha AjIvinAM rakSA, siddha vyaJjanair mANava prakAzanam, zaGkA rUpa karma abhigrahaH, Azu mRtaka parIkSA, vAkya karma anuyogaH, sarva adhikaraNa rakSaNaM eka aGga vadha niSkrayaH, zuddhaz citraz ca daNDa kalpaH, kanyA prakarma, aticAra daNDAH iti kaNTaka zodhanaM caturtham adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptदाण्डकर्मिकम्, कोश अभिसंहरणम्, भृत्य भरणीयम्, अनुजीवि वृत्तम्, समय आचारिकम्, राज्य प्रतिसंधानम्, एक ऐश्वर्यं इति योग वृत्तं पञ्चमम् अधिकरणम् ॥
Concerning the awards of punishments; replenishment of the treasury; concerning subsistence to government servants; the conduct of a courtier; time-serving; consolidation of the kingdom and absolute sovereignty.
english translation
dANDakarmikam, koza abhisaMharaNam, bhRtya bharaNIyam, anujIvi vRttam, samaya AcArikam, rAjya pratisaMdhAnam, eka aizvaryaM iti yoga vRttaM paJcamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रकृति सम्पदः, शम व्यायामिकं इति मण्डल योनिः षष्ठम् अधिकरणम् ॥
The elements of sovereignty; concerning peace and exertion.
english translation
prakRti sampadaH, zama vyAyAmikaM iti maNDala yoniH SaSTham adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptषाड्गुण्य समुद्देशः, क्षय स्थान वृद्धि निश्चयः, संश्रय वृत्तिः, समहीन ज्यायसां गुण अभिनिवेशः, हीन संधयः, विगृह्य आसनम्, संधाय आसनम्, विगृह्य यानम्, संधाय यानम्, सम्भूय प्रयाणम्, यातव्य अमित्रयोर् अभिग्रह चिन्ता, क्षय लोभ विराग हेतवः प्रकृतीनाम्, सामवायिक विपरिमर्शः, संहित प्रयाणिकम्, परिपणित अपरिपणित अपसृताः संधयः, द्वैधी भाविकाः संधि विक्रमाः, यातव्य वृत्तिः, अनुग्राह्य मित्र विशेषाः, मित्र हिरण्य भूमि कर्म संधयः, पार्ष्णि ग्राह चिन्ता, हीन शक्ति पूरणम्, बलवता विगृह्य उपरोध हेतवः, दण्ड उपनत वृत्तम्, दण्ड उपनायि वृत्तम्, संधि कर्म, समाधि मोक्षः, मध्यम चरितम्, उदासीन चरितम्, मण्डल चरितं इति षाड्गुण्यं सप्तमम् अधिकरणम् ॥
The sixfold policy; determination of deterioration, stagnation, and progress; the nature of alliance; the character of equal, inferior and superior kings; forms of agreement made by an inferior king; neutrality after proclaiming war or after concluding a treaty of peace; marching after proclaiming war or after making peace; the march of combined powers; considerations about marching against an assailable enemy and a strong enemy; causes leading to the dwindling, greed and disloyalty of the army; considerations about the combination of powers; the march of combined powers; agreement of peace with or without definite terms; and peace with renegades; peace and war by adopting the double policy; the attitude of an assailable enemy; friends that deserve help; agreement for the acquisition of a friend or gold; agreement of peace for the acquisition of land; agreement for undertaking a work; considerations about an enemy in the rear; recruitment of lost power; measures conducive to peace with a strong and provoked enemy; the attitude of a conquered enemy; the attitude of a conquered king; making peace and breaking it; the conduct of a Madhyama king; of a neutral king and of a circle of states.
english translation
SADguNya samuddezaH, kSaya sthAna vRddhi nizcayaH, saMzraya vRttiH, samahIna jyAyasAM guNa abhinivezaH, hIna saMdhayaH, vigRhya Asanam, saMdhAya Asanam, vigRhya yAnam, saMdhAya yAnam, sambhUya prayANam, yAtavya amitrayor abhigraha cintA, kSaya lobha virAga hetavaH prakRtInAm, sAmavAyika viparimarzaH, saMhita prayANikam, paripaNita aparipaNita apasRtAH saMdhayaH, dvaidhI bhAvikAH saMdhi vikramAH, yAtavya vRttiH, anugrAhya mitra vizeSAH, mitra hiraNya bhUmi karma saMdhayaH, pArSNi grAha cintA, hIna zakti pUraNam, balavatA vigRhya uparodha hetavaH, daNDa upanata vRttam, daNDa upanAyi vRttam, saMdhi karma, samAdhi mokSaH, madhyama caritam, udAsIna caritam, maNDala caritaM iti SADguNyaM saptamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रकृति व्यसन वर्गः, राज राज्ययोर् व्यसन चिन्ता, पुरुष व्यसन वर्गः, पीडन वर्गः, स्तम्भ वर्गः, कोश सङ्ग वर्गः, मित्र व्यसन वर्गः इति व्यसन आधिकारिकम् अष्टमम् अधिकरणम् ॥
The aggregate of the calamities of the elements of sovereignty; considerations about the troubles of the king and his kingdom; the aggregate of the troubles of men; the group of molestations; the group of obstructions; and the group of financial troubles; the group of troubles of the army; and the group of troubles of a friend.
english translation
prakRti vyasana vargaH, rAja rAjyayor vyasana cintA, puruSa vyasana vargaH, pIDana vargaH, stambha vargaH, koza saGga vargaH, mitra vyasana vargaH iti vyasana AdhikArikam aSTamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscript