Arthashastra
Progress:97.1%
सकामा तद् एव लभेत, दास परिचारक आहितक भुक्ता च ॥
,while any woman who yields herself to such an offender shall also, receive similar punishment. Any woman who yields herself to a slave, a servant, or a hired labourer shall be similarly punished.
english translation
sakAmA tad eva labheta, dAsa paricAraka Ahitaka bhuktA ca ॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण्याम् अगुप्तायां क्षत्रियस्य उत्तमः, सर्व स्वं वैश्यस्य, शूद्रः कट अग्निना दह्येत ॥
A Kshatriya who commits adultery with an unguarded Bráhman woman shall be punished with the highest amercement; a Vaisya doing the same shall be deprived of the whole of his property; and a Súdra shall be burnt alive wound round in mats.
english translation
brAhmaNyAm aguptAyAM kSatriyasya uttamaH, sarva svaM vaizyasya, zUdraH kaTa agninA dahyeta ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वत्र राज भार्या गमने कुंभी पाकः ॥
Whoever commits adultery with the queen of the land shall be burnt alive in a vessel (kumbhílpákah.)
english translation
sarvatra rAja bhAryA gamane kuMbhI pAkaH ॥
hk transliteration by Sanscriptश्व पाकी गमने कृत कबन्ध अङ्कः पर विषयं गच्छेत्, श्व पाकत्वं वा शूद्रः ॥
A man who commits adultery with a woman of low caste shall be banished with prescribed mark branded on his fore-head, or shall be degraded to the same caste.
english translation
zva pAkI gamane kRta kabandha aGkaH para viSayaM gacchet, zva pAkatvaM vA zUdraH ॥
hk transliteration by Sanscriptश्व पाकस्य आर्या गमने वधः, स्त्रियाः कर्ण नास आच्छेदनम् ॥
A Súdra or a svapáka who commits adultery with a woman of low caste shall be put to death, while the woman shall have her ears and nose cut off.
english translation
zva pAkasya AryA gamane vadhaH, striyAH karNa nAsa Acchedanam ॥
hk transliteration by Sanscript1.
कारुक रक्षणम् अर्थात् धोवी रंगरेज, सुनार, वैद्य तथा नट आदि सम्बन्धी नियम
Protection Of Artisans
2.
व्यापारियों से प्रना की रक्षा
Protection Of Merchants
3.
दैवी आत्तियों से प्रजा की रक्षा करने के उपाय
Remedies Against National Calamitie
4.
प्रजा पीडिकों से रक्षा करने के नियम, गुप्तचरों का साधु ज्योतिपी आदि के भेप बनाना
Suppression Of The Wicked Living By Foul Means
5.
तपस्वी जासूसों द्वारा आपराधिक प्रवृत्ति वाले युवाओं का पता लगाना
Detection Of Youths Of Criminal Tendency By Ascetic Spies
6.
चोरों की पहिचान आदि
Seizure Of Criminals On Suspicion Or In The Very Act
7.
आशुमृतक परीक्षा (कतल)
Examination Of Sudden Death
8.
अपराधी और गवाहों का वर्णन
Trial And Torture To Elicit Confessio
9.
राजकमेचारियों के स्थानोंकी पड़ताल
Protection Of All Kinds Of Government Departments
10.
अपराधी को अङ्गं छेदन की सजा
Fines In Lieu Of Mutilation Of Limbs
11.
लड़ाई झगड़ों का वर्णन
Death With Or Without Torture
12.
कन्या संबन्धी अपराधों का वर्णन
Sexual Intercourse With Immature Girls
अभक्ष्य भक्षण के संबंध में राज नियम
Punishment For Violating Justice
Progress:97.1%
सकामा तद् एव लभेत, दास परिचारक आहितक भुक्ता च ॥
,while any woman who yields herself to such an offender shall also, receive similar punishment. Any woman who yields herself to a slave, a servant, or a hired labourer shall be similarly punished.
english translation
sakAmA tad eva labheta, dAsa paricAraka Ahitaka bhuktA ca ॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण्याम् अगुप्तायां क्षत्रियस्य उत्तमः, सर्व स्वं वैश्यस्य, शूद्रः कट अग्निना दह्येत ॥
A Kshatriya who commits adultery with an unguarded Bráhman woman shall be punished with the highest amercement; a Vaisya doing the same shall be deprived of the whole of his property; and a Súdra shall be burnt alive wound round in mats.
english translation
brAhmaNyAm aguptAyAM kSatriyasya uttamaH, sarva svaM vaizyasya, zUdraH kaTa agninA dahyeta ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वत्र राज भार्या गमने कुंभी पाकः ॥
Whoever commits adultery with the queen of the land shall be burnt alive in a vessel (kumbhílpákah.)
english translation
sarvatra rAja bhAryA gamane kuMbhI pAkaH ॥
hk transliteration by Sanscriptश्व पाकी गमने कृत कबन्ध अङ्कः पर विषयं गच्छेत्, श्व पाकत्वं वा शूद्रः ॥
A man who commits adultery with a woman of low caste shall be banished with prescribed mark branded on his fore-head, or shall be degraded to the same caste.
english translation
zva pAkI gamane kRta kabandha aGkaH para viSayaM gacchet, zva pAkatvaM vA zUdraH ॥
hk transliteration by Sanscriptश्व पाकस्य आर्या गमने वधः, स्त्रियाः कर्ण नास आच्छेदनम् ॥
A Súdra or a svapáka who commits adultery with a woman of low caste shall be put to death, while the woman shall have her ears and nose cut off.
english translation
zva pAkasya AryA gamane vadhaH, striyAH karNa nAsa Acchedanam ॥
hk transliteration by Sanscript