Arthashastra
Progress:98.3%
प्रव्रजिता गमने चतुर् विंशति पणो दण्डः ॥
Adultery with a nun (pravrajitá) shall be punishable with a fine of 24 panas.
english translation
pravrajitA gamane catur viMzati paNo daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसकामा तद् एव लभेत ॥
while the nun who submits herself shall also pay a similar fine.
english translation
sakAmA tad eva labheta ॥
hk transliteration by Sanscriptरूप आजीवायाः प्रसह्य उपभोगे द्वादश पणो दण्डः ॥
A man who forces his connection with a harlot shall be fined 12 panas.
english translation
rUpa AjIvAyAH prasahya upabhoge dvAdaza paNo daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptबहूनाम् एकाम् अधिचरतां पृथक् चतुर् विंशति पणो दण्डः ॥
When many persons perform witch-craft towards a single woman, each of them shall be punished with a fine of 24 panas.
english translation
bahUnAm ekAm adhicaratAM pRthak catur viMzati paNo daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptस्त्रियम् अयोनौ गच्छतः पूर्वः साहस दण्डः, पुरुषम् अधिमेहतश् च ॥
When a man has connection with a woman against the order of nature (a-yonau), he shall be punished with the first amercement. A man having sexual intercourse with another man shall also pay the first amercement.
english translation
striyam ayonau gacchataH pUrvaH sAhasa daNDaH, puruSam adhimehataz ca ॥
hk transliteration by Sanscript