Arthashastra

Progress:98.3%

प्रव्रजिता गमने चतुर् विंशति पणो दण्डः ॥

Adultery with a nun (pravrajitá) shall be punishable with a fine of 24 panas.

english translation

pravrajitA gamane catur viMzati paNo daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

सकामा तद् एव लभेत ॥

while the nun who submits herself shall also pay a similar fine.

english translation

sakAmA tad eva labheta ॥

hk transliteration by Sanscript

रूप आजीवायाः प्रसह्य उपभोगे द्वादश पणो दण्डः ॥

A man who forces his connection with a harlot shall be fined 12 panas.

english translation

rUpa AjIvAyAH prasahya upabhoge dvAdaza paNo daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

बहूनाम् एकाम् अधिचरतां पृथक् चतुर् विंशति पणो दण्डः ॥

When many persons perform witch-craft towards a single woman, each of them shall be punished with a fine of 24 panas.

english translation

bahUnAm ekAm adhicaratAM pRthak catur viMzati paNo daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

स्त्रियम् अयोनौ गच्छतः पूर्वः साहस दण्डः, पुरुषम् अधिमेहतश् च ॥

When a man has connection with a woman against the order of nature (a-yonau), he shall be punished with the first amercement. A man having sexual intercourse with another man shall also pay the first amercement.

english translation

striyam ayonau gacchataH pUrvaH sAhasa daNDaH, puruSam adhimehataz ca ॥

hk transliteration by Sanscript