Arthashastra
शुल्कं स्त्री धनम् अशुल्क स्त्री धनायास् तत् प्रमाणम् आधिवेदनिकम् अनुरूपां च वृत्तिं दत्त्वा बह्वीर् अपि विन्देत ॥
Having given the necessary amount of sulka and property (strídhana) even to those women who have not received such things on the occasion of their marriage with him, and also having given his wives the proportionate compensation and an adequate subsistence (vritti), he may marry any number of women.
english translation
zulkaM strI dhanam azulka strI dhanAyAs tat pramANam Adhivedanikam anurUpAM ca vRttiM dattvA bahvIr api vindeta ॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीवानी और फौजदारी
Determination Of Forms Of Agreement; Determination Of Legal Disputes.
विवाह कानून
Concerning Marriage. The Duty Of Marriage, The Property Of A Woman, And Compensations For Remarriage.
3.
स्त्रीधर्म
The Duty Of A Wife; Maintenance Of A Woman; Cruelty To Women; Enmity Between Husband And Wife; A Wife's Transgression; Her Kindness To Another; And Forbidden Transactions.
4.
भ्रमण और पलायन
Vagrancy, Elopement And Short And Long Sojournments.
5.
मुकदमे संबंधी विचार
Division Of Inheritance.
6.
दायभाग
Special Shares In Inheritance.
7.
बटवारा
Distinction Between Sons.
8.
भवन
Buildings.
9.
वस्तु विक्रय
Sale Of Buildings, Boundary Disputes, Determination Of Boundaries, And Miscellaneous Hindrances.
10.
पशुवों के चारागाह आदि
Destruction Of Pasture-Lands, Fields And Roads, And Non-Performance Of Agreements.
11.
कर्ज लेना और देना
Recovery Of Debts.
12.
धरोहर
Concerning Deposits.
13.
मजदूरों का विपय
Rules Regarding Slaves And Labourers.
14.
श्रमसहकार
Rules Regarding Labourers; And Co-Operative Undertaking.
15.
वेचने और नहीं बेचने सम्बन्धी वाद विवाद
Rescission Of Purchase And Sale.
16.
स्वामित्व और उपहार-वापसी
Resumption Of Gifts, Sale Without Ownership And Ownership.
17.
डकैती
Robbery.
18.
गाली गलौज
Defamation.
19.
मारपीट
Assault.
20.
जुआ तथा अन्य अपराधों का वर्णन
Gambling And Betting And Miscellaneous Offences.
शुल्कं स्त्री धनम् अशुल्क स्त्री धनायास् तत् प्रमाणम् आधिवेदनिकम् अनुरूपां च वृत्तिं दत्त्वा बह्वीर् अपि विन्देत ॥
Having given the necessary amount of sulka and property (strídhana) even to those women who have not received such things on the occasion of their marriage with him, and also having given his wives the proportionate compensation and an adequate subsistence (vritti), he may marry any number of women.
english translation
zulkaM strI dhanam azulka strI dhanAyAs tat pramANam Adhivedanikam anurUpAM ca vRttiM dattvA bahvIr api vindeta ॥
hk transliteration by Sanscript