Arthashastra
Progress:20.4%
स चेद् राज अर्थम् उपनयत्य् अल्प अपराधे वारयितव्यः, महति यथा अपराधं दण्डयितव्यः ॥
If he brings in double the amount to the king, he shall, if the offence is small, be warned not to repeat the same; but if the offence be grave he should proportionally be punished.
english translation
sa ced rAja artham upanayaty alpa aparAdhe vArayitavyaH, mahati yathA aparAdhaM daNDayitavyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptयः समुदयं व्ययम् उपनयति स पुरुष कर्माणि भक्षयति ॥
Whoever spends the revenue (without bringing in any profit) eats up the labour of workmen.
english translation
yaH samudayaM vyayam upanayati sa puruSa karmANi bhakSayati ॥
hk transliteration by Sanscriptस कर्म दिवस द्रव्य मूल्य पुरुष वेतन अपहारेषु यथा अपराधं दण्डयितव्यः ॥
Such an officer shall be punished in proportion to the value of the work done, the number of days taken, the amount of capital spent, and the amount of daily wages paid.
english translation
sa karma divasa dravya mUlya puruSa vetana apahAreSu yathA aparAdhaM daNDayitavyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्माद् अस्य यो यस्मिन्न् अधिकरणे शासनस्थः स तस्य कर्मणो याथातथ्यम् आय व्ययौ च व्यास समासाभ्याम् आचक्षीत ॥
Hence the chief officer of each department (adhikarana) shall thoroughly scrutinise the real amount of the work done, the receipts realised from, and the expenditure incurred in that departmental work both in detail and in the aggregate.
english translation
tasmAd asya yo yasminn adhikaraNe zAsanasthaH sa tasya karmaNo yAthAtathyam Aya vyayau ca vyAsa samAsAbhyAm AcakSIta ॥
hk transliteration by Sanscriptमूल हर तादात्विक दर्यांश् च प्रतिषेधयेत् ॥
He shall also check (pratishedhayet) prodigal, spend-thrift and niggardly persons.
english translation
mUla hara tAdAtvika daryAMz ca pratiSedhayet ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:20.4%
स चेद् राज अर्थम् उपनयत्य् अल्प अपराधे वारयितव्यः, महति यथा अपराधं दण्डयितव्यः ॥
If he brings in double the amount to the king, he shall, if the offence is small, be warned not to repeat the same; but if the offence be grave he should proportionally be punished.
english translation
sa ced rAja artham upanayaty alpa aparAdhe vArayitavyaH, mahati yathA aparAdhaM daNDayitavyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptयः समुदयं व्ययम् उपनयति स पुरुष कर्माणि भक्षयति ॥
Whoever spends the revenue (without bringing in any profit) eats up the labour of workmen.
english translation
yaH samudayaM vyayam upanayati sa puruSa karmANi bhakSayati ॥
hk transliteration by Sanscriptस कर्म दिवस द्रव्य मूल्य पुरुष वेतन अपहारेषु यथा अपराधं दण्डयितव्यः ॥
Such an officer shall be punished in proportion to the value of the work done, the number of days taken, the amount of capital spent, and the amount of daily wages paid.
english translation
sa karma divasa dravya mUlya puruSa vetana apahAreSu yathA aparAdhaM daNDayitavyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्माद् अस्य यो यस्मिन्न् अधिकरणे शासनस्थः स तस्य कर्मणो याथातथ्यम् आय व्ययौ च व्यास समासाभ्याम् आचक्षीत ॥
Hence the chief officer of each department (adhikarana) shall thoroughly scrutinise the real amount of the work done, the receipts realised from, and the expenditure incurred in that departmental work both in detail and in the aggregate.
english translation
tasmAd asya yo yasminn adhikaraNe zAsanasthaH sa tasya karmaNo yAthAtathyam Aya vyayau ca vyAsa samAsAbhyAm AcakSIta ॥
hk transliteration by Sanscriptमूल हर तादात्विक दर्यांश् च प्रतिषेधयेत् ॥
He shall also check (pratishedhayet) prodigal, spend-thrift and niggardly persons.
english translation
mUla hara tAdAtvika daryAMz ca pratiSedhayet ॥
hk transliteration by Sanscript