Arthashastra
Progress:10.1%
सर्वेषां शालाः खात उद पान वर्च स्नान गृह अग्नि विष त्राण मार्जार नकुल आरक्षा स्व दैवत पूजन युक्ताः कारयेत् ॥
All these buildings shall be provided with halls (sála) pits (kháta—privy ॥ ?॥), water-well, bath-room, remedies against fire and poison, with cats, mangooses, and with necessary means to worship the guardian gods appropriate to each.
english translation
sarveSAM zAlAH khAta uda pAna varca snAna gRha agni viSa trANa mArjAra nakula ArakSA sva daivata pUjana yuktAH kArayet ॥
hk transliteration by Sanscriptकोष्ठ अगारे वर्षमानम् अरत्नि मुखं कुण्डं स्थापयेत् ॥
In (front of) the store-house a bowl (kunda) with its mouth as wide as an aratni (24 angulag) shall be set up as rain-gauge (varshamána).
english translation
koSTha agAre varSamAnam aratni mukhaM kuNDaM sthApayet ॥
hk transliteration by Sanscriptतत् जात करण अधिष्ठितः पुराणं नवं च रत्नं सारं फल्गु कुप्यं वा प्रतिगृह्णीयात् ॥
Assisted by experts having necessary qualifications and provided with tools and instruments, the chamberlain shall attend to the business of receiving gems either old or new, as well as raw materials of superior or inferior value.
english translation
tat jAta karaNa adhiSThitaH purANaM navaM ca ratnaM sAraM phalgu kupyaM vA pratigRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र रत्न उपधाव् उत्तमो दण्डः कर्तुः कारयितुश् च सार उपधौ मध्यमः, फल्गु कुप्य उपधौ तत् च तावत् च दण्डः ॥
In cases of deception in gems, both the deceiver and the abettor shall be punished with the highest amercement; in the case of superior commodities, they shall be punished with the middle-most amercement; and in that of commodities of inferior value, they shall be compelled not only to restore the same, but also pay a fine equal to the value of the articles.
english translation
tatra ratna upadhAv uttamo daNDaH kartuH kArayituz ca sAra upadhau madhyamaH, phalgu kupya upadhau tat ca tAvat ca daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptरूप दर्शक विशुद्धं हिरण्यं प्रतिगृह्णीयात् ॥
He shall receive only such gold coins as have been declared to be pure by the examiner of coins.
english translation
rUpa darzaka vizuddhaM hiraNyaM pratigRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscript