Arthashastra
Progress:7.4%
प्रवीरे वास्तुनि राज निवेशश् चातुर्वर्ण्य समाजीवे ॥
In the midst of the houses of the people of all the four castes and to the north from the centre of the ground inside the fort, the king‟s palace.
english translation
pravIre vAstuni rAja nivezaz cAturvarNya samAjIve ॥
hk transliteration by Sanscriptवास्तु हृदयाद् उत्तरे नव भागे यथा उक्त विधानम् अन्तःपुरं प्रान् मुखम् उदन् मुखं वा कारयेत् ॥
One should construct the women's quarters facing east or north in the ninth part of the site, north of the heart, according to the prescribed method.
english translation
vAstu hRdayAd uttare nava bhAge yathA ukta vidhAnam antaHpuraM prAn mukham udan mukhaM vA kArayet ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य पूर्व उत्तरं भागम् आचार्य पुरोहित इज्या तोय स्थानं मन्त्रिणश् च आवसेयुः, पूर्व दक्षिणं भाग्म् महानसं हस्ति शाला कोष्ठ अगारं च ॥
Royal teachers, priests, sacrificial place, water-reservoir and ministers shall occupy sites east by north to the palace. Royal kitchen, elephant stables, and the store-house shall be situated on sites east by south.
english translation
tasya pUrva uttaraM bhAgam AcArya purohita ijyA toya sthAnaM mantriNaz ca AvaseyuH, pUrva dakSiNaM bhAgm mahAnasaM hasti zAlA koSTha agAraM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptततः परं गन्ध माल्य रस पण्याः प्रसाधन कारवः क्षत्रियाश् च पूर्वां दिशम् अधिवसेयुः ॥
On the eastern side, merchants trading in scents, garlands, grains, and liquids, together with expert artisans and the people of Kshatriya caste shall have their habitations.
english translation
tataH paraM gandha mAlya rasa paNyAH prasAdhana kAravaH kSatriyAz ca pUrvAM dizam adhivaseyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षिण पूर्वं भागं भाण्ड अगारम् अक्ष पटलं कर्म निषद्याश् च, दक्षिण पश्चिमं भागं कुप्य गृहम् आयुध अगारं च ॥
The treasury, the accountant‟s office, and various manufactories (karmanishadyáscha) shall be situated on sites south by east. The store-house of forest produce and the arsenal shall be constructed on sites south by west.
english translation
dakSiNa pUrvaM bhAgaM bhANDa agAram akSa paTalaM karma niSadyAz ca, dakSiNa pazcimaM bhAgaM kupya gRham Ayudha agAraM ca ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:7.4%
प्रवीरे वास्तुनि राज निवेशश् चातुर्वर्ण्य समाजीवे ॥
In the midst of the houses of the people of all the four castes and to the north from the centre of the ground inside the fort, the king‟s palace.
english translation
pravIre vAstuni rAja nivezaz cAturvarNya samAjIve ॥
hk transliteration by Sanscriptवास्तु हृदयाद् उत्तरे नव भागे यथा उक्त विधानम् अन्तःपुरं प्रान् मुखम् उदन् मुखं वा कारयेत् ॥
One should construct the women's quarters facing east or north in the ninth part of the site, north of the heart, according to the prescribed method.
english translation
vAstu hRdayAd uttare nava bhAge yathA ukta vidhAnam antaHpuraM prAn mukham udan mukhaM vA kArayet ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य पूर्व उत्तरं भागम् आचार्य पुरोहित इज्या तोय स्थानं मन्त्रिणश् च आवसेयुः, पूर्व दक्षिणं भाग्म् महानसं हस्ति शाला कोष्ठ अगारं च ॥
Royal teachers, priests, sacrificial place, water-reservoir and ministers shall occupy sites east by north to the palace. Royal kitchen, elephant stables, and the store-house shall be situated on sites east by south.
english translation
tasya pUrva uttaraM bhAgam AcArya purohita ijyA toya sthAnaM mantriNaz ca AvaseyuH, pUrva dakSiNaM bhAgm mahAnasaM hasti zAlA koSTha agAraM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptततः परं गन्ध माल्य रस पण्याः प्रसाधन कारवः क्षत्रियाश् च पूर्वां दिशम् अधिवसेयुः ॥
On the eastern side, merchants trading in scents, garlands, grains, and liquids, together with expert artisans and the people of Kshatriya caste shall have their habitations.
english translation
tataH paraM gandha mAlya rasa paNyAH prasAdhana kAravaH kSatriyAz ca pUrvAM dizam adhivaseyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षिण पूर्वं भागं भाण्ड अगारम् अक्ष पटलं कर्म निषद्याश् च, दक्षिण पश्चिमं भागं कुप्य गृहम् आयुध अगारं च ॥
The treasury, the accountant‟s office, and various manufactories (karmanishadyáscha) shall be situated on sites south by east. The store-house of forest produce and the arsenal shall be constructed on sites south by west.
english translation
dakSiNa pUrvaM bhAgaM bhANDa agAram akSa paTalaM karma niSadyAz ca, dakSiNa pazcimaM bhAgaM kupya gRham Ayudha agAraM ca ॥
hk transliteration by Sanscript