Arthashastra
Progress:96.4%
समाहर्तृवन् नागरिको नगरं चिन्तयेत् ॥
LIKE the Collector-general, the Officer in charge of the Capital City (Nágaraka) shall look to the affairs of the capital.
english translation
samAhartRvan nAgariko nagaraM cintayet ॥
hk transliteration by Sanscriptदश कुलीं गोपो विंशति कुलीं चत्वारिंशत् कुलीं वा ॥
A Gopa shall keep the accounts of ten households, twenty households, or forty households.
english translation
daza kulIM gopo viMzati kulIM catvAriMzat kulIM vA ॥
hk transliteration by Sanscriptस तस्यां स्त्री पुरुषाणां जाति गोत्र नाम कर्मभिः जङ्घ अग्रम् आय व्ययौ च विद्यात् ॥
He shall not only know the caste, gotra, the name, and occupation of both men and women in those households, but also ascertain their income and expenditure.
english translation
sa tasyAM strI puruSANAM jAti gotra nAma karmabhiH jaGgha agram Aya vyayau ca vidyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं दुर्ग चतुर् भागं स्थानिकश् चिन्तयेत् ॥
Likewise, the officer known as Sthánika shall attend to the accounts of the four quarters of the capital.
english translation
evaM durga catur bhAgaM sthAnikaz cintayet ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्म आवसथिनः पाषण्डि पथिकान् आवेद्य वासयेयुः, स्व प्रत्ययाश् च तपस्विनः श्रोत्रियांश् च ॥
Managers of charitable institutions shall send information (to Gopa or Sthánika) as to any heretics (Páshanda) and travellers arriving to reside therein. They shall allow ascetics and men learned in the Vedas to reside in such places only when those persons are known to be of reliable character.
english translation
dharma AvasathinaH pASaNDi pathikAn Avedya vAsayeyuH, sva pratyayAz ca tapasvinaH zrotriyAMz ca ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:96.4%
समाहर्तृवन् नागरिको नगरं चिन्तयेत् ॥
LIKE the Collector-general, the Officer in charge of the Capital City (Nágaraka) shall look to the affairs of the capital.
english translation
samAhartRvan nAgariko nagaraM cintayet ॥
hk transliteration by Sanscriptदश कुलीं गोपो विंशति कुलीं चत्वारिंशत् कुलीं वा ॥
A Gopa shall keep the accounts of ten households, twenty households, or forty households.
english translation
daza kulIM gopo viMzati kulIM catvAriMzat kulIM vA ॥
hk transliteration by Sanscriptस तस्यां स्त्री पुरुषाणां जाति गोत्र नाम कर्मभिः जङ्घ अग्रम् आय व्ययौ च विद्यात् ॥
He shall not only know the caste, gotra, the name, and occupation of both men and women in those households, but also ascertain their income and expenditure.
english translation
sa tasyAM strI puruSANAM jAti gotra nAma karmabhiH jaGgha agram Aya vyayau ca vidyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं दुर्ग चतुर् भागं स्थानिकश् चिन्तयेत् ॥
Likewise, the officer known as Sthánika shall attend to the accounts of the four quarters of the capital.
english translation
evaM durga catur bhAgaM sthAnikaz cintayet ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्म आवसथिनः पाषण्डि पथिकान् आवेद्य वासयेयुः, स्व प्रत्ययाश् च तपस्विनः श्रोत्रियांश् च ॥
Managers of charitable institutions shall send information (to Gopa or Sthánika) as to any heretics (Páshanda) and travellers arriving to reside therein. They shall allow ascetics and men learned in the Vedas to reside in such places only when those persons are known to be of reliable character.
english translation
dharma AvasathinaH pASaNDi pathikAn Avedya vAsayeyuH, sva pratyayAz ca tapasvinaH zrotriyAMz ca ॥
hk transliteration by Sanscript