Arthashastra
Progress:96.0%
एवं वैदेहक व्यञ्जनाः स्व भूमिजानां राज पण्यानां खनि सेतु वन कर्म अन्त क्षेत्रजानां प्रमाणम् अर्घं च विद्युः ॥
Likewise spies under the guise of merchants shall ascertain the quantity and price of the royal merchandise such as minerals, or products of gardens, forests, and fields or manufactured articles.
english translation
evaM vaidehaka vyaJjanAH sva bhUmijAnAM rAja paNyAnAM khani setu vana karma anta kSetrajAnAM pramANam arghaM ca vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptपर भूमि जातानां वारि स्थल पथ उपयातानां सार फल्गु पुण्यानां कर्मसु च शुल्क वर्तन्य् आतिवाहिक गुल्म तर देय भाग भक्त पण्य अगार प्रमाणं विद्युः ॥
As regards foreign merchandise of superior or inferior quality arriving thither by land or by water, they shall ascertain the amount of toll, road-cess, conveyance-cess, military cess, ferry-fare, and one-sixth portion (paid or payable by the merchants), the charges incurred by them for their own subsistence, and for the accommodation of their merchandise in warehouse (panyágára).
english translation
para bhUmi jAtAnAM vAri sthala patha upayAtAnAM sAra phalgu puNyAnAM karmasu ca zulka vartany AtivAhika gulma tara deya bhAga bhakta paNya agAra pramANaM vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं समाहर्तृ प्रदिष्टास् तापस व्यञ्जनाः कर्षक गो रक्षक वैदेहकानाम् अध्यक्षाणां च शौच आशौचं विद्युः ॥
Similarly spies under the guise of ascetics shall, as ordered by the Collector-general, gather information as to the proceedings, honest or dishonest, of cultivators, cow-herds, merchants, and heads of Government departments.
english translation
evaM samAhartR pradiSTAs tApasa vyaJjanAH karSaka go rakSaka vaidehakAnAm adhyakSANAM ca zauca AzaucaM vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptपुराण चोर व्यञ्जनाश् च अन्तेवासिनश् चैत्य चतुष्पथ शून्य पद उद पान नदी निपान तीर्थ आयतन आश्रम अरण्य शैल वन गहनेषु स्तेन अमित्र प्रवीर पुरुषाणां च प्रवेशन स्थान गमन प्रयोजनान्य् उपलभेरन् ॥
In places where altars are situated or where four roads meet, in ancient ruins, in the vicinity of tanks, rivers, bathing places, in places of pilgrimage and hermitage, and in desert tracts, mountains, and thick grown forests, spies under the guise of old and notorious thieves with their student bands shall ascertain the causes of arrival and departure, and halt of thieves, enemies, and persons of undue bravery.
english translation
purANa cora vyaJjanAz ca antevAsinaz caitya catuSpatha zUnya pada uda pAna nadI nipAna tIrtha Ayatana Azrama araNya zaila vana gahaneSu stena amitra pravIra puruSANAM ca pravezana sthAna gamana prayojanAny upalabheran ॥
hk transliteration by Sanscriptसमाहर्ता जन पदं चिन्तयेद् एवम् उत्थितः । चिन्तयेयुश् च संस्थास् ताः संस्थाश् च अन्याः स्व योनयः ॥
The Collector-general shall thus energetically attend to the affairs of the kingdom. Also his subordinates constituting his various establishments of espionage shall along with their colleagues and followers attend to their duties likewise.
english translation
samAhartA jana padaM cintayed evam utthitaH । cintayeyuz ca saMsthAs tAH saMsthAz ca anyAH sva yonayaH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:96.0%
एवं वैदेहक व्यञ्जनाः स्व भूमिजानां राज पण्यानां खनि सेतु वन कर्म अन्त क्षेत्रजानां प्रमाणम् अर्घं च विद्युः ॥
Likewise spies under the guise of merchants shall ascertain the quantity and price of the royal merchandise such as minerals, or products of gardens, forests, and fields or manufactured articles.
english translation
evaM vaidehaka vyaJjanAH sva bhUmijAnAM rAja paNyAnAM khani setu vana karma anta kSetrajAnAM pramANam arghaM ca vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptपर भूमि जातानां वारि स्थल पथ उपयातानां सार फल्गु पुण्यानां कर्मसु च शुल्क वर्तन्य् आतिवाहिक गुल्म तर देय भाग भक्त पण्य अगार प्रमाणं विद्युः ॥
As regards foreign merchandise of superior or inferior quality arriving thither by land or by water, they shall ascertain the amount of toll, road-cess, conveyance-cess, military cess, ferry-fare, and one-sixth portion (paid or payable by the merchants), the charges incurred by them for their own subsistence, and for the accommodation of their merchandise in warehouse (panyágára).
english translation
para bhUmi jAtAnAM vAri sthala patha upayAtAnAM sAra phalgu puNyAnAM karmasu ca zulka vartany AtivAhika gulma tara deya bhAga bhakta paNya agAra pramANaM vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं समाहर्तृ प्रदिष्टास् तापस व्यञ्जनाः कर्षक गो रक्षक वैदेहकानाम् अध्यक्षाणां च शौच आशौचं विद्युः ॥
Similarly spies under the guise of ascetics shall, as ordered by the Collector-general, gather information as to the proceedings, honest or dishonest, of cultivators, cow-herds, merchants, and heads of Government departments.
english translation
evaM samAhartR pradiSTAs tApasa vyaJjanAH karSaka go rakSaka vaidehakAnAm adhyakSANAM ca zauca AzaucaM vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptपुराण चोर व्यञ्जनाश् च अन्तेवासिनश् चैत्य चतुष्पथ शून्य पद उद पान नदी निपान तीर्थ आयतन आश्रम अरण्य शैल वन गहनेषु स्तेन अमित्र प्रवीर पुरुषाणां च प्रवेशन स्थान गमन प्रयोजनान्य् उपलभेरन् ॥
In places where altars are situated or where four roads meet, in ancient ruins, in the vicinity of tanks, rivers, bathing places, in places of pilgrimage and hermitage, and in desert tracts, mountains, and thick grown forests, spies under the guise of old and notorious thieves with their student bands shall ascertain the causes of arrival and departure, and halt of thieves, enemies, and persons of undue bravery.
english translation
purANa cora vyaJjanAz ca antevAsinaz caitya catuSpatha zUnya pada uda pAna nadI nipAna tIrtha Ayatana Azrama araNya zaila vana gahaneSu stena amitra pravIra puruSANAM ca pravezana sthAna gamana prayojanAny upalabheran ॥
hk transliteration by Sanscriptसमाहर्ता जन पदं चिन्तयेद् एवम् उत्थितः । चिन्तयेयुश् च संस्थास् ताः संस्थाश् च अन्याः स्व योनयः ॥
The Collector-general shall thus energetically attend to the affairs of the kingdom. Also his subordinates constituting his various establishments of espionage shall along with their colleagues and followers attend to their duties likewise.
english translation
samAhartA jana padaM cintayed evam utthitaH । cintayeyuz ca saMsthAs tAH saMsthAz ca anyAH sva yonayaH ॥
hk transliteration by Sanscript