Arthashastra

Progress:6.7%

प्राकार मध्ये वापीं कृत्वा पुष्करिणी द्वारम्, चतुः शालम् अध्यर्ध अन्तरं साणिकं कुमारी पुरम्, मुण्ड हर्म्य द्वि तलं मुण्डक द्वारम्, भूमि द्रव्य वशेन वा निवेशयेत् ॥

In the centre of the parapets, there shall be constructed a deep lotus pool; a rectangular building of four compartments, one within the other; an abode of the Goddess Kumiri (Kumárípuram), having its external area one-and-a-half times as broad as that of its innermost room; a circular building with an arch way.

english translation

prAkAra madhye vApIM kRtvA puSkariNI dvAram, catuH zAlam adhyardha antaraM sANikaM kumArI puram, muNDa harmya dvi talaM muNDaka dvAram, bhUmi dravya vazena vA nivezayet ॥

hk transliteration by Sanscript