Arthashastra
Progress:84.3%
लुब्धक श्व गणिभिर् अपास्तस् तेन अव्याल पराबाध भयम् ऋतु विभक्तम् अरण्यं चारयेयुः ॥
They shall graze the herds in forests which are severally allotted as pasture grounds for various seasons and from which thieves, tigers and other molesting beasts are driven away by hunters aided by their hounds.
english translation
lubdhaka zva gaNibhir apAstas tena avyAla parAbAdha bhayam Rtu vibhaktam araNyaM cArayeyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्प व्याल त्रासन अर्थं गो चर अनुपात ज्ञान अर्थं च त्रस्नूनां घण्टा तूर्यं च बध्नीयुः ॥
With a view to scare out snakes and tigers and as a definite means of knowing the whereabouts of herds, sounding bells shall be attached to (the neck of) timid cattle.
english translation
sarpa vyAla trAsana arthaM go cara anupAta jJAna arthaM ca trasnUnAM ghaNTA tUryaM ca badhnIyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptसम व्यूढ तीर्थम् अकर्दम ग्राहम् उदकम् अवतारयेयुः पालयेयुश् च ॥
Cowherds shall allow their cattle to enter into such rivers or lakes as are of equal depth all round, broad, and free from mire and crocodiles, and shall protect them from dangers under such circumstances.
english translation
sama vyUDha tIrtham akardama grAham udakam avatArayeyuH pAlayeyuz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptस्तेन व्याल सर्प ग्राह गृहीतं व्याधि जरा अवसन्नं च आवेदयेयुः, अन्यथा रूप मूल्यं भजेरन् ॥
Whenever an animal is caught hold of by a thief, a tiger, a snake, or a crocodile, or when it is too infirm owing to age or disease, they shall make a report of it; otherwise they shall be compelled to make good the loss.
english translation
stena vyAla sarpa grAha gRhItaM vyAdhi jarA avasannaM ca AvedayeyuH, anyathA rUpa mUlyaM bhajeran ॥
hk transliteration by Sanscriptकारण मृतस्य अङ्क चर्म गो महिषस्य, कर्ण लक्षणम् अज अविकानाम्, पुच्छम् अङ्क चर्म च अश्व खर उष्ट्राणाम्, बाल चर्म बस्ति पित्त स्नायु दन्त खुर शृङ्ग अस्थीनि च आहरेयुः ॥
When an animal dies a natural death, they shall surrender the skin with the brand mark, if it is a cow or a buffalo; the skin together with the ear (karnalakshanam) if it is a goat or sheep; the tail with the skin containing the brand mark, if it is an ass or a camel; the skin, if it is a young one; besides the above, (they shall also restore) the fat (vasti), bile, marrow (snáyu), teeth, hoofs, horns, and bones.
english translation
kAraNa mRtasya aGka carma go mahiSasya, karNa lakSaNam aja avikAnAm, puccham aGka carma ca azva khara uSTrANAm, bAla carma basti pitta snAyu danta khura zRGga asthIni ca AhareyuH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:84.3%
लुब्धक श्व गणिभिर् अपास्तस् तेन अव्याल पराबाध भयम् ऋतु विभक्तम् अरण्यं चारयेयुः ॥
They shall graze the herds in forests which are severally allotted as pasture grounds for various seasons and from which thieves, tigers and other molesting beasts are driven away by hunters aided by their hounds.
english translation
lubdhaka zva gaNibhir apAstas tena avyAla parAbAdha bhayam Rtu vibhaktam araNyaM cArayeyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्प व्याल त्रासन अर्थं गो चर अनुपात ज्ञान अर्थं च त्रस्नूनां घण्टा तूर्यं च बध्नीयुः ॥
With a view to scare out snakes and tigers and as a definite means of knowing the whereabouts of herds, sounding bells shall be attached to (the neck of) timid cattle.
english translation
sarpa vyAla trAsana arthaM go cara anupAta jJAna arthaM ca trasnUnAM ghaNTA tUryaM ca badhnIyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptसम व्यूढ तीर्थम् अकर्दम ग्राहम् उदकम् अवतारयेयुः पालयेयुश् च ॥
Cowherds shall allow their cattle to enter into such rivers or lakes as are of equal depth all round, broad, and free from mire and crocodiles, and shall protect them from dangers under such circumstances.
english translation
sama vyUDha tIrtham akardama grAham udakam avatArayeyuH pAlayeyuz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptस्तेन व्याल सर्प ग्राह गृहीतं व्याधि जरा अवसन्नं च आवेदयेयुः, अन्यथा रूप मूल्यं भजेरन् ॥
Whenever an animal is caught hold of by a thief, a tiger, a snake, or a crocodile, or when it is too infirm owing to age or disease, they shall make a report of it; otherwise they shall be compelled to make good the loss.
english translation
stena vyAla sarpa grAha gRhItaM vyAdhi jarA avasannaM ca AvedayeyuH, anyathA rUpa mUlyaM bhajeran ॥
hk transliteration by Sanscriptकारण मृतस्य अङ्क चर्म गो महिषस्य, कर्ण लक्षणम् अज अविकानाम्, पुच्छम् अङ्क चर्म च अश्व खर उष्ट्राणाम्, बाल चर्म बस्ति पित्त स्नायु दन्त खुर शृङ्ग अस्थीनि च आहरेयुः ॥
When an animal dies a natural death, they shall surrender the skin with the brand mark, if it is a cow or a buffalo; the skin together with the ear (karnalakshanam) if it is a goat or sheep; the tail with the skin containing the brand mark, if it is an ass or a camel; the skin, if it is a young one; besides the above, (they shall also restore) the fat (vasti), bile, marrow (snáyu), teeth, hoofs, horns, and bones.
english translation
kAraNa mRtasya aGka carma go mahiSasya, karNa lakSaNam aja avikAnAm, puccham aGka carma ca azva khara uSTrANAm, bAla carma basti pitta snAyu danta khura zRGga asthIni ca AhareyuH ॥
hk transliteration by Sanscript