Arthashastra

Progress:50.3%

शौम्ब्यानाम् अर्धं सारः, त्रि भाग ऊनो मसूराणाम् ॥

The essential part of śaumbya is half, while that of masūra lentils is deficient by one-third.

english translation

zaumbyAnAm ardhaM sAraH, tri bhAga Uno masUrANAm ॥

hk transliteration by Sanscript

पिष्टम् आमं कुल्माषाश् च अध्यर्ध गुणाः ॥

Raw flour and kulmasha (boiled and forced rice) will be as much as one and a half of the original quantity of the grains.

english translation

piSTam AmaM kulmASAz ca adhyardha guNAH ॥

hk transliteration by Sanscript

द्वि गुणो यावकः, पुलाकः, पिष्टं च सिद्धम् ॥

Barley gruel as well as its flour baked will be twice the original quantity.

english translation

dvi guNo yAvakaH, pulAkaH, piSTaM ca siddham ॥

hk transliteration by Sanscript

कोद्रव वरक उदारक प्रियङ्गूणां त्रि गुणम् अन्नम्, चतुर् गुणं व्रीहीणाम्, पञ्च गुणं शालीनाम् ॥

Kodrava (Paspalam Scrobiculatum), varaka (Phraseolus Trilobus), udáraka (Panicum), and priyangu (millet) will increase three times the original quantity when cooked. Vríhi (rice) will increase four times when cooked. Sáli (a kind of rice) will increase five times when cooked.

english translation

kodrava varaka udAraka priyaGgUNAM tri guNam annam, catur guNaM vrIhINAm, paJca guNaM zAlInAm ॥

hk transliteration by Sanscript

तिमितम् अपर अन्नं द्वि गुणम्, अर्ध अधिकं विरूढानाम् ॥

Grains will increase twice the original quantity when moistened; and two and a half times when soaked to sprouting condition.

english translation

timitam apara annaM dvi guNam, ardha adhikaM virUDhAnAm ॥

hk transliteration by Sanscript