Arthashastra

Progress:36.3%

अप्सु निष्ठ्यूतास् तैलवद् विसर्पिणः षङ्क मल ग्राहिणश् च ताम्र रूप्ययोः शताद् उपरि वेद्धारः ॥

and which are greasy (chikkana), transparent (visada), and very heavy are ores of gold (kánchanika). Likewise liquids which, when dropped on water, spread like oil to which dirt and filth adhere, and which amalgamate themselves more than cent per cent (satádupari veddhárah) with copper or silver.

english translation

apsu niSThyUtAs tailavad visarpiNaH SaGka mala grAhiNaz ca tAmra rUpyayoH zatAd upari veddhAraH ॥

hk transliteration by Sanscript