Arthashastra

Progress:36.1%

आकर अध्यक्षः शुल्ब धातु शास्त्र रस पाक मणि रागज्ञस् तज्ज्ञ सखो वा तज् जात कर्म कर उपकरण सम्पन्नः किट्ट मूष अङ्गार भस्म लिङ्गं वा आकरं भूत पूर्वम् अभुत पूर्वं वा भूमि प्रस्तर रस धातुम् अत्यर्थ वर्ण गौरवम् उग्र गन्ध रसं परीक्षेत ॥

POSSESSED of the knowledge of the science dealing with copper and other minerals (Sulbádhátusástra), experienced in the art of distillation and condensation of mercury (rasapáka) and of testing gems, aided by experts in mineralogy and equipped with mining labourers and necessary instruments, the superintendent of mines shall examine mines which, on account of their containing mineral excrement (kitta), crucibles, charcoal, and ashes, may appear to have been once exploited or which may be newly discovered on plains or mountain-slopes possessing mineral ores, the richness of which can be ascertained by weight, depth of colour, piercing smell, and taste.

english translation

Akara adhyakSaH zulba dhAtu zAstra rasa pAka maNi rAgajJas tajjJa sakho vA taj jAta karma kara upakaraNa sampannaH kiTTa mUSa aGgAra bhasma liGgaM vA AkaraM bhUta pUrvam abhuta pUrvaM vA bhUmi prastara rasa dhAtum atyartha varNa gauravam ugra gandha rasaM parIkSeta ॥

hk transliteration by Sanscript